Kettunen & Helmke 2010signo 54 : transliteración 55 : transcripción 56 : traducción 57 : variantes 58 :HAB ha[a]b “año (de 365 días)” (s) HAB,HAB[bi]ha-ma- ham- “abrir, desatar” (vt? / vp?)HIX hi[i]x referencia a un felino, posiblementeocelote (Leopardus pardalis) omargay/tigrillo (Leopardus wiedii)(s)hi-HIXHUNhunhu’nhu’un(1) “corteza, papel, libro”(2) “diadema, cinta para la cabeza,tocado” (hecho con papel)HUN-na,hu-naHUL- hul- llegar (ahí), venir (vi) HUL-li,hu-li(y)i-cha-ni (y)ichaan “hermano de madre, tío materno”(s)(y)i[chi]-NAL-la (y)ichnal lit. “frente” o “lugar de vista” o, demanera más amplia, ‘al alcance dela vista’ de donde obtenemos elsignificado “con” o “en presenciade” (cop?)yi-chi-NAL-la,yi-chi-NAL,yi-chi-na-la,yi-[chi]NAL-la,yi-[chi]NAL,yi-T703v-NAL(y)i-tz’i-ni(y)i[h]tz’iin(y)i[h]tz’in“hermano menor” (s)i-tz’i,yi-tz’i-naIK’ ik’ “viento, aire, aliento” (s)IK’ ik’ “negro, oscuro” (adj)IL- il- “ver, atestiguar, presenciar” (vt) IL-la-,i-la-,i-IL-,(y)i-la-,(y)i-li-,(y)i-IL-80/161
Diccionario básico maya clásico – españolsigno 54 : transliteración 55 : transcripción 56 : traducción 57 : variantes 58 :ITZAM?-jiITZAMNAJ?-jiItzam[naa]j?Itzamnaaj?Itzamnaaj? (s)(nombre de una deidad)i-ITZAMNAJIXIXIKnaixixikna(1) clasificador femenino (hembra)(clf)(2) “señora, mujer” (s)(3) signo fonéticoi-xiIXIK-kija-yijaayjay“cajete, tazón de barro” (s)ja-yaja-na-bi janaa[h]b un tipo de flor no identificado JANAB,ja-NABja-wa-TE’ jawa[n]te’ “plato / vasija trípode” (sc) –posiblemente provenga de la raízjaw– “boquiabierto” con un sufjonominalizador –an seguido delsufijo –te’ja-TE’JOL?jol?jo’l?jolom/joloom?“cabeza, cráneo”JOL-lo,JOL-li,JOL-la,JOL-le,JOL-miju-lu jul “perforador, dardo, lanza” (s)(u-)1-TAN-na(u)juntan(u)juuntan(u)huntan(u)juntahn“apreciado, querido, amado” (s)1-TAN,1-ta-na,1-TAN-niKABCHAB?kabkaabchab?chaab?“tierra” (s)ka-ba,ka-bi2ka-wa kakaw “cacao” (s) ka-ka-wa,ka-wa,ka- 2 ka-wa,2ka-wa,kaKAL?-TE’ kal[om]te’ título real de alto rango (sc) KAL?-ma-TE’,ka-lo-ma-TE’,ka-KAL?-TE’,ka-KAL?-ma-TE’,ka-KAL?-ma-TE’-te81/161
- Page 3:
Introducción a losJeroglíficos Ma
- Page 10:
Kettunen & Helmke 2010En 1862 un cl
- Page 13 and 14:
IntroducciónFigura 3: Detalles de
- Page 15 and 16:
IntroducciónUn cuarto ejemplo de t
- Page 17 and 18:
El sistema de escriturametodológic
- Page 19 and 20:
El sistema de escritura5. EL ORDEN
- Page 21 and 22:
El sistema de escrituraTambién, de
- Page 23 and 24:
El sistema de escrituraEn el siguie
- Page 25 and 26:
El sistema de escrituraconsonante)
- Page 27 and 28:
El sistema de escritura12. CANTIDAD
- Page 29 and 30:
GramáticaFigura 7: Tablero de los
- Page 31 and 32: GramáticaANÁLISIS DE LOS VERBOS T
- Page 33 and 34: Gramática(3) VOZ MEDIOPASIVA: CVC-
- Page 35 and 36: GramáticaINCOATIVOS:CVC-aj-ABS / C
- Page 37 and 38: GramáticaNota: En la medida en que
- Page 39: Gramática(“cielo”) se transfor
- Page 43 and 44: La estructura y el contenido de los
- Page 45 and 46: La estructura y el contenido de los
- Page 47 and 48: La estructura y el contenido de los
- Page 50 and 51: Kettunen & Helmke 2010N o : mayacl
- Page 52 and 53: Kettunen & Helmke 2010que debe pasa
- Page 55 and 56: El sistema calendáricoCONVERSIÓN
- Page 57 and 58: El sistema calendáricoGLIFOS DE LO
- Page 61 and 62: El sistema calendáricoortografían
- Page 63 and 64: ApéndicesAPÉNDICE C: GLIFOS EMBLE
- Page 65 and 66: ApéndicesAPÉNDICE D: EL ALFABETO
- Page 67 and 68: ApéndicesAPÉNDICE F: LOS ÓRGANOS
- Page 69 and 70: ApéndicesTabla con diferentes real
- Page 71 and 72: ApéndicesAPÉNDICE H: UN EJEMPLO D
- Page 73 and 74: ja je ji jo juApéndiceska ke ki ko
- Page 75 and 76: t’a t’e t’i t’o t’uApénd
- Page 77 and 78: DICCIONARIO BÁSICO MAYA CLÁSICO-E
- Page 79 and 80: Diccionario básico maya clásico -
- Page 81: Diccionario básico maya clásico -
- Page 85 and 86: Diccionario básico maya clásico -
- Page 87 and 88: Diccionario básico maya clásico -
- Page 89 and 90: Diccionario básico maya clásico -
- Page 91 and 92: DICCIONARIO TEMÁTICO MAYA CLÁSICO
- Page 93 and 94: Diccionario temático: verbosraíz
- Page 95 and 96: Diccionario temático: verbosraíz
- Page 97 and 98: Diccionario temático: verbosraíz
- Page 99 and 100: Diccionario temático: sustantivos
- Page 101 and 102: Diccionario temático: sustantivos
- Page 103 and 104: Diccionario temático: sustantivos
- Page 105 and 106: Diccionario temático: sustantivos
- Page 107 and 108: Diccionario temático: sustantivos
- Page 109 and 110: Diccionario temático: sustantivos
- Page 111 and 112: Diccionario temático: sustantivos
- Page 113 and 114: Diccionario temático: sustantivos
- Page 115 and 116: Diccionario temático: sustantivos
- Page 117 and 118: Diccionario temático: sustantivos
- Page 119 and 120: Diccionario temático: otras partes
- Page 121 and 122: Diccionario temático: otras partes
- Page 123 and 124: Glosario de la terminologia lingü
- Page 125 and 126: Glosario de la terminologia lingü
- Page 127 and 128: Glosario de la terminologia lingü
- Page 129 and 130: Glosario de la terminologia lingü
- Page 131 and 132: Glosario de la terminologia lingü
- Page 133 and 134:
Glosario de la terminologia lingü
- Page 135 and 136:
Glosario de la terminologia lingü
- Page 137 and 138:
Glosario de la terminologia lingü
- Page 139 and 140:
Glosario de la terminologia lingü
- Page 141 and 142:
Glosario de la terminologia lingü
- Page 143 and 144:
Glosario de la terminologia lingü
- Page 145 and 146:
Glosario de la terminologia lingü
- Page 147 and 148:
BibliografíaBIBLIOGRAFÍA Y LECTUR
- Page 149 and 150:
CARRASCO VARGAS, Ramón, Verónica
- Page 151 and 152:
BibliografíaGIFFORD, Carol A. y Mu
- Page 153 and 154:
HOBBS, James B.1999 Homophones and
- Page 155 and 156:
BibliografíaKETTUNEN, Harri, Chris
- Page 157 and 158:
MACLEOD, Barbara1990 Deciphering th
- Page 159 and 160:
BibliografíaSABLOFF, Jeremy A. y R
- Page 161 and 162:
STUART, David y Stephen Houston1994
- Page 163:
BibliografíaWICHMANN, Søren2006 A