21.11.2013 Views

OEuvres de J. de La Fontaine. Nouv. éd., rev. sur les plus anciennes ...

OEuvres de J. de La Fontaine. Nouv. éd., rev. sur les plus anciennes ...

OEuvres de J. de La Fontaine. Nouv. éd., rev. sur les plus anciennes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TRADUCTIONS EN VERS. 473<br />

ÉPITAPHE DE CLAUDE HOMONÉE<br />

ÉPOUSE d'aTIMÈTE<br />

- . ^ AFFRAI7CHI DE TIBERE CESAR AUGUSTE*.<br />

I. S'il suffisoit aux Destins qu'on donnât sa vie pour<br />

celle d'un autre, et qu'il fût possible <strong>de</strong> racheter ainsi<br />

ce que l'on aime, quel que soit le nombre d'années que<br />

<strong>les</strong> Parques m'ont accordé, je le donnerois avec plaisir<br />

pour vous tirer du tombeau, ma chère Homonée; mais<br />

cela ne se pouvant, ce que je puis faire est <strong>de</strong> fuir le<br />

jour et la présence <strong>de</strong>s dieux, pour aller bientôt vous<br />

suivre le long du Styx. ., .<br />

O mon cher époux, cessez <strong>de</strong> vous affliger; ne cor-<br />

II.<br />

rompez <strong>plus</strong> la fleur <strong>de</strong> vos ans; ne fatiguez <strong>plus</strong> ma<br />

<strong>de</strong>stinée par <strong>de</strong>s plaintes continuel<strong>les</strong> ; toutes <strong>les</strong> larmes<br />

sont ici vaines : on ne sauroit émouvoir la Parque; me<br />

voilà morte; chacun arrive à ce terme-là. Cessez donc,<br />

encore une fois. Ainsi puissiez-vous ne sentir jamais une<br />

semblable douleur ! Ainsi tous <strong>les</strong> dieux soient favorab<strong>les</strong><br />

à vos souhaits ! Et veuille la Parque ajouter à votre vie<br />

ce qu'elle a ravi à la mienne !<br />

III. Et toi qui passes tranquillement, arrête ici, je te<br />

prie, un moment ou <strong>de</strong>ux, afin <strong>de</strong> lire ce peu <strong>de</strong> mots.<br />

IV. Moi, cette Homonée que préféra Atimète à <strong>de</strong>s<br />

I. Ni le titre ni la traduction du titre ne sont dans <strong>les</strong> <strong>éd</strong>iiions<br />

<strong>de</strong> i685 et <strong>de</strong> 1729 ; ou y litseulement Inscription tirée <strong>de</strong> Boissard.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!