Kontra Miklós (2000): Egy s más a kétnyelvűségről. In: Sándor Klára (szerk.) Nyelv éshatalom, nyelvi jogok és oktatás. Csíkszereda: Romániai Magyar PedagógusokSzövetsége, 59–75.Kormos Judit és Csizér Kata (2005): A családi környezet hatása az idegen nyelvi motivációra:egy kvalitatív módszerekkel történő kutatás tanulságai. Magyar Pedagógia. 105. 1 sz. 29-40.Kósa Éva (2005): Gyerekek, serdülők és a média. In: Vajda Zsuzsanna és Kósa Éva (szerk.):Neveléslélektan. Osiris Kiadó. Budapest. 363- 431.Kósa Éva és Vajda Zsuzsanna (1998): Szemben a képernyővel. Eötvös Kiadó, Budapest.Kovács Á.M. és Mehler, J. (2009a): Cognitive aims in 7-month-old bilingual infants. PNAS,106, 16 sz. 6556-6560.Kovács, Á.M. És Mehler, J. (2009b): Flexible learning of multiple speech structures inbilingual infants. Science, 325, 611-612.Kozma, Tamás (2005): Kisebbségi oktatás Közép-Európában. Budapest: FelsőfokúKutatásintézet – Új mandátum.Kraschen, S., Long, M. és Scarcella, R. (1979): Age, rate and eventual attainment in secondlanguage aquisition. TESOL Qarterly, 13. 4 sz. 573-582.Krashen, S. (1985): The input hypothesis. Longman, London.Laihonen, P. (2004): A romániai bánsági (bánáti) tolerancia és többnyelvűség a nyelviideológiák tükrében. In: Kovács Nóra, Osvát Anna és Szarka László (szerk.): Tér ésTerep III. Akadémiai Kiadó, Budapest, 81–97.Lambert, W. E. (1972): Language, Psychology and Culture. Stanford University Press,Stanford, California.Lambert, W.E. (1967): A Social Psychology of Bilingualism. Journal of Social Issues 23, 91-109.Lanstyák István (2009): Nyelvi ideológiák és filozófiák. Fórum TársadalomtudományiSzemle. 11. 1 sz. 27-44.Lanstyák István (2000): A magyar nyelv Szlovákiában. Osiris–Kalligram–MTAKisebbségkutató Műhely, Budapest – Pozsony.Lanstyák István (1995). Kétnyelvű egyén – kétnyelvű közösség – kétnyelvű iskola. In:Lanstyák I., Szigeti L. (szerk.) Identitásunk alapja az anyanyelvű oktatás. Érveink azalternatív – kétnyelvű oktatással szemben. Pozsony: Mécs László AlapítványKiskönyvtára, 7-20.156
Lanstyák István (1994): Az anyanyelv és a többségi nyelv oktatása a kisebbségi kétnyelvűségkörülményei között. Regio: kisebbség, politika, társadalom 5. 4 sz. 90-116.Laurie, S.S. (1890): Lectures on language and linguistic method in school. CambridgeUniversity Press, Cambridge.Lenneberg, E. (1978): Age limitation to language acquisition. In: Lahey, M. (szerk): Readingsin childhood language disorders. Wiley , New York.Lesznyák Márta (1996): Kétnyelvűség és kéttannyelvű oktatás. Magyar Pedagógia, 96. 3 sz.217- 230.Mackey, W.F. (1968): The description of bilingualism. In: Fishman, J.A. (szerk.) Readings inthe sociology of language. The Hague, Mouton, 554-584.MacNamara, J. (1967): The bilingual’s performance: A psychological overview. Journal ofSocial Issues, 23, 58-77.Macswan, J. (2000): The Threshold Hypothesis, Semilingualism, and Other Contributions to aDeficit View of Linguistic Minorities. Hispanic Journal of Behavioral Sciences 22. 1 sz.3-45.Magyari Sára (2005): A fakultatív magyar nyelvoktatás – anyanyelven való tanulás. In: BodóBarna (szerk.): Romániai Magyar Évkönyv 2004-2005. Marineasa Kiadó. Temesvár. 459-466.McLaughlin, B. (1984): Second language acquisition in childhood: Vol. 1. Preschool children(2nd ed.). Hillsdale. NJ: Erlbaum.Mechelli, A. (2004): Structural plasticity in the bilingual brain. Nature, 431, 754.Mirnics Károly (1994): Kétnyelvűség a vajdasági vegyes házasságokban, Regio: kisebbségpolitika, társadalom. 5. 4 sz. 117-127.Morvai Edit és Poór Zoltán (2006): Korai nyelvoktatás a magyar oktatási intézményekben.www.nefmi.gov.<strong>hu</strong>/europai-unio-oktatas/idegennyelv.../korai-nyelvoktatas, 2010. július13-ánMurvai László (2001): Magyar nyelvű oktatás szórványban. In: Bodó Barna (szerk.):Szórvány és iskola. Elemzések és programok a szórványoktatás témaköréből. IskolaAlapítvány, Kolozsvár. 52-60.Myers- Scotton, C. (2006): Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism. MA: BlackwellPublishers, Malden.Nagy József, Józsa Krisztián, Fazekasné Fenyvesi Margit és Vidákovich Tibor (2004):DIFER-programcsomag: Diagnosztikus fejlõdésvizsgáló rendszer 4-8 éveseknek. MozaikKiadó, Szeged.Navracsics Judit (2007): A kétnyelvű mentális lexikon. Balassi Kiadó, Budapest.157
- Page 1 and 2:
Szegedi Tudományegyetem,Bölcsész
- Page 3 and 4:
4.1. A bánsági mozaik és a Temes
- Page 5 and 6:
1. BevezetőAz elmúlt évtizedekbe
- Page 7 and 8:
funkció áll előtérben, a kapcso
- Page 9 and 10:
Óvodában és iskolában dolgozó
- Page 11 and 12:
nyelvhasználat kritériumának alk
- Page 13 and 14:
A kétnyelvűség kiterjedése szer
- Page 15 and 16:
az elsőn keresztül tanulja. Ilyen
- Page 17 and 18:
teljes egészére vonatkozik, amely
- Page 19 and 20:
A következő években a kétnyelv
- Page 21 and 22:
fejlett országában. A központi k
- Page 23 and 24:
3. A gyermekkori kétnyelvűség ki
- Page 25 and 26:
Szimultán kétnyelvűség esetén
- Page 27 and 28:
Szekvenciális gyerekkori kétnyelv
- Page 29 and 30:
kijelentések alkotására, az átv
- Page 31 and 32:
3.2.2.2. Életkor és a nyelvek agy
- Page 33 and 34:
3.1. ábra A kétnyelvűség foka,
- Page 35 and 36:
3.3.1.1. A nyelvileg vegyes család
- Page 37 and 38:
gyermekeiket. Ha a magyar apa lép
- Page 39 and 40:
megfogalmazását is: míg a nem an
- Page 41 and 42:
az állam nyelvét, így kódolva v
- Page 43 and 44:
nyelven is tanítják őket. Késő
- Page 45 and 46:
többségi nyelv oktatási nyelvké
- Page 47 and 48:
A felnőtt- gyermek kapcsolaton tú
- Page 49 and 50:
3.4. A nyelvi szocializáció szere
- Page 51 and 52:
4. A többnyelvű környezet bemuta
- Page 53 and 54:
A Temes megyei magyarok száma 2002
- Page 55 and 56:
nincs jelen, de amelynek történé
- Page 57 and 58:
gyakori használata a családban (2
- Page 59 and 60:
Horváth (2008) elemzései szerint
- Page 61 and 62:
4.3.2.1. Kisebbségi oktatás Temes
- Page 63 and 64:
Ezek a adatok viszont árnyaltabb e
- Page 65 and 66:
évek óta az anyanyelvi táborok,
- Page 67 and 68:
A kétnyelvűséggel, a kisebbségi
- Page 69 and 70:
5. A nyelvi szocializáció és az
- Page 71 and 72:
A nyelvi szocializációs tér vizs
- Page 73 and 74:
IV. osztályI. osztályIII. osztál
- Page 75 and 76:
181614121086420általános szakisko
- Page 77 and 78:
Megfigyelési lap a nyelvi szociali
- Page 79 and 80:
származási helye, a család jelen
- Page 81 and 82:
A felmérés során a magyar tannye
- Page 83 and 84:
egyéb-egyébromán-egyébmagyar-eg
- Page 85 and 86:
5.2. táblázat Kisiskolások szül
- Page 87 and 88:
olyan családból származik, akine
- Page 89 and 90:
A vegyes házasságok esetében a m
- Page 91 and 92:
A nyelvileg vegyes házasságok ese
- Page 93 and 94:
tagozatoscsak magyartannyelvnincs a
- Page 95 and 96:
A kisiskolások 22,7%-a említett (
- Page 97 and 98:
A 5.3. táblázatból olvashatók k
- Page 99 and 100:
353025201510503328,224,62316,316,71
- Page 101 and 102:
egyfajta szelekció is: azokat a gy
- Page 103 and 104:
5.6. táblázat Óvodások - kétny
- Page 105 and 106: 307,194, a szabadságfok 12, az ere
- Page 107 and 108: 5.3.2.2. Kisiskolások kétnyelvűs
- Page 109 and 110: Ha a kétnyelvűség szintjét a sz
- Page 111 and 112: Az iskolába lépő gyerekek szüle
- Page 113 and 114: németnem jártrománmagyar5.28. á
- Page 115 and 116: 5.3.3.1.Nyelvileg vegyes családokb
- Page 117 and 118: A nyelvileg vegyes házasságokban
- Page 119 and 120: Az elképzelés viszont nem mindig
- Page 121 and 122: Az óvodaválasztás indítékai, n
- Page 123 and 124: A román Minimaxot nézi általába
- Page 125 and 126: Azt szeretnénk egyaránt, hogy tud
- Page 127 and 128: tapasztaljuk, hogy azok a családok
- Page 129 and 130: A pedagógusok nézeteivel kapcsola
- Page 131 and 132: Ha a különböző intézménytípu
- Page 133 and 134: nyelv elsajátítására. Szintén
- Page 135 and 136: A szakmai programok közül a legha
- Page 137 and 138: A kutatás célja a többnyelvű k
- Page 139 and 140: tagozatos intézményekben pedig a
- Page 141 and 142: hagyományosan a család látott el
- Page 143 and 144: Az eredmények azt jelzik, hogy a f
- Page 145 and 146: A kutatási eredmények (iskolaére
- Page 147 and 148: 6. Összegzés és további kutatá
- Page 149 and 150: KöszönetnyilvánításKöszönöm
- Page 151 and 152: Bialystok, E., Martin, M. és Viswa
- Page 153 and 154: Ferguson, Ch. (1959/2003): Diglossi
- Page 155: Horváth István (2004): Az etnikai
- Page 159 and 160: Singleton, D. (1989): Language acqu
- Page 161 and 162: Weinreich, A.G (1953): Languages in
- Page 163 and 164: 5.19. ábra Kisiskolások kedvelt T
- Page 165 and 166: Település neve: _________________
- Page 167 and 168: 2-es MellékletA félig strukturál
- Page 169 and 170: 3-as MellékletA DIFER Diagnosztiku
- Page 171 and 172: 171
- Page 173 and 174: Pontszám:__III. SZÁMMEMÓRIA:I. s
- Page 175 and 176: 5-ös MellékletKérdőív a kétny
- Page 177 and 178: 6-os MellékletSzimultán és szekv
- Page 179 and 180: 3. A szekvenciális kétnyelvűség