12.07.2015 Views

értekezés - edu.u-szeged.hu - Szegedi Tudományegyetem

értekezés - edu.u-szeged.hu - Szegedi Tudományegyetem

értekezés - edu.u-szeged.hu - Szegedi Tudományegyetem

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3.1. ábra A kétnyelvűség foka, típusa és a kognitív hatások kapcsolataA fenti fogalmakhoz szorosan kapcsolódik a szemilingvalizmus vagy félnyelvűségfogalma is, illetve a kétnyelvűekre vonatkoztatott kettős félnyelvűség, mely egy olyan állapot,amelyben a személy mindkét nyelvet rosszabbul beszéli, mint az adott nyelvek egynyelvűbeszélői. Göncz (2004) szerint az egynyelvű egyén is lehet félnyelvű, ha nyelvi fejlődésébengátolt. Kétnyelvűek esetében a felcserélő kétnyelvűségi helyzetben léphet fel a jelenség,amikor az első nyelv fejlődését háttérbe szorítják és a második nyelv tanulását szorgalmazzák.Bár a küszöb-hipotézis elmélete megosztotta a kutatókat, az elmúlt évtizedekben (Macswan,2000; Takakuwa, 2003), a nyelvi tervezésre, nyelvpolitikára, nyelvpedagógiára gyakorolthatása jelentős.3.3. A (két)nyelvi szocializáció közegeiA nyelvelsajátítás és a nyelvi környezet viszonyából négy alapvető forma írható le:anyanyelvi, emigráns nyelvi, második/idegen nyelvi és természetes második nyelvi (GonzoSaltarelli, 1983; Bartha, 1999). Az első (anyanyelvi) kivételével, a többi valamilyenkétnyelvűségi forma kialakulását eredményezi. Az emigráns nyelvi azt jelenti, hogy az elsőnyelv elsajátítása második nyelvi környezetben valósul meg, az idegen nyelv elsajátítása33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!