VERBOD EN BEPERKING VAN VRIJ VERKEER - Advocatennet
VERBOD EN BEPERKING VAN VRIJ VERKEER - Advocatennet
VERBOD EN BEPERKING VAN VRIJ VERKEER - Advocatennet
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ONDERZOEK<br />
dat de verdachte een recht op vrij verkeer met zijn raadsman kan laten gelden 176 . Toch is op<br />
één punt een belangrijk inhoudelijk verschil merkbaar met de Belgische regeling, namelijk dat<br />
gedurende het communicatieverbod van art. 145-4 CPP, de Franse onderzoeksrechter de<br />
brieven van de verdachte gericht aan zijn raadsman, tijdelijk in beslag mag nemen, zonder ze<br />
evenwel te openen 177 . Die regel lijkt ons echter weinig navolgbaar, daar hij een belangrijke<br />
inbreuk betekent op art. 6 EVRM, zonder noemenswaardige voordelen voor het<br />
strafonderzoek.<br />
43. HET <strong>EN</strong>GELSE DELAY OF ACCESS TO A SOLICITOR – Toch is de Frans-Belgische radicale<br />
uitzondering op het verbod van vrij verkeer ten aanzien van de raadsman, niet zonder meer<br />
vanzelfsprekend. Zo kent het Engelse recht nog steeds de mogelijkheid van delay of access to<br />
a solicitor 178 , zoals geregeld door de zogenaamde PACE Act 179 (hierna: ‘PACE’) en de PACE<br />
Code C 180 (hierna: ‘Code C’). Ingevolge s. 58 PACE geniet een gearresteerde verdachte in<br />
beginsel het recht “to consult a solicitor privately at any time”, maar kan dat recht hem in<br />
bepaalde gevallen, gedurende ten hoogste 36 uur, worden ontnomen op voorwaarde dat de<br />
betrokkene verdacht wordt van een indictable offence, in het Belgische recht vergelijkbaar<br />
met een misdaad of een ernstig wanbedrijf 181 . Een dergelijk delay of access to a solicitor is<br />
ingevolge s. 58(8) PACE enkel mogelijk wanneer sprake is van “reasonable grounds for<br />
believing” dat de uitoefening van dat recht zal leiden tot een van de drie volgende<br />
omstandigheden, namelijk “interference with or harm to evidence connected with an<br />
indictable offence or interference with or physical injury to other persons”, “the alerting of<br />
other persons suspected of having committed such an offence but not yet arrested for it” of<br />
“the recovery of any property obtained as a result of such an offence”. Een recent<br />
aangevuld 182 s. 58(8A) PACE voegt daar nog een omstandigheid aan toe, namelijk dat “the<br />
person detained for the indictable offence has benefited from his criminal conduct and […]<br />
the recovery of the value of the property constituting the benefit will be hindered by the<br />
exercise of the right [to consult a solicitor]”. In de Engelse rechtsleer en rechtspraak werd<br />
176 F. DESPORTES en L. LAZERGES-COUSQUER, Traité de procédure pénale, Parijs, Economica, 2009, 1638; P.<br />
CHAMBON, Le juge d’instruction: théorie et pratique de la procédure, Parijs, Dalloz, 1997, 170-171.<br />
177 Cass. crim. 31 décembre 1897, Bull.crim., nr. 311; P. CHAMBON en C. GUÉRY, Droit et pratique de<br />
l’instruction préparatoire: juge d’instruction – chambre de l’instruction, Parijs, Dalloz, 2007, 318; P.<br />
CHAMBON, Le juge d’instruction: théorie et pratique de la procédure, Parijs, Dalloz, 1997, 172.<br />
178 P. MURPHY, J. PHILLIPS en D. ORMEROD, Blackstone’s criminal practice 2010, Oxford, Oxford University<br />
Press, 2009, 1172.<br />
179 Police and Criminal Evidence Act 1984 (c. 60).<br />
180 PACE Code C: Code of practice for the detention, treatment and questioning of persons by police officers.<br />
181 J. LAW en E. MARTIN, Oxford dictionary of law, Oxford, Oxford University Press, 2009, 280.<br />
182 S. 456 en 458 (1)(3) Proceeds of Crime Act 2002 (c. 29).<br />
29