16.11.2014 Views

VERBOD EN BEPERKING VAN VRIJ VERKEER - Advocatennet

VERBOD EN BEPERKING VAN VRIJ VERKEER - Advocatennet

VERBOD EN BEPERKING VAN VRIJ VERKEER - Advocatennet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ONDERZOEK<br />

dat de verdachte een recht op vrij verkeer met zijn raadsman kan laten gelden 176 . Toch is op<br />

één punt een belangrijk inhoudelijk verschil merkbaar met de Belgische regeling, namelijk dat<br />

gedurende het communicatieverbod van art. 145-4 CPP, de Franse onderzoeksrechter de<br />

brieven van de verdachte gericht aan zijn raadsman, tijdelijk in beslag mag nemen, zonder ze<br />

evenwel te openen 177 . Die regel lijkt ons echter weinig navolgbaar, daar hij een belangrijke<br />

inbreuk betekent op art. 6 EVRM, zonder noemenswaardige voordelen voor het<br />

strafonderzoek.<br />

43. HET <strong>EN</strong>GELSE DELAY OF ACCESS TO A SOLICITOR – Toch is de Frans-Belgische radicale<br />

uitzondering op het verbod van vrij verkeer ten aanzien van de raadsman, niet zonder meer<br />

vanzelfsprekend. Zo kent het Engelse recht nog steeds de mogelijkheid van delay of access to<br />

a solicitor 178 , zoals geregeld door de zogenaamde PACE Act 179 (hierna: ‘PACE’) en de PACE<br />

Code C 180 (hierna: ‘Code C’). Ingevolge s. 58 PACE geniet een gearresteerde verdachte in<br />

beginsel het recht “to consult a solicitor privately at any time”, maar kan dat recht hem in<br />

bepaalde gevallen, gedurende ten hoogste 36 uur, worden ontnomen op voorwaarde dat de<br />

betrokkene verdacht wordt van een indictable offence, in het Belgische recht vergelijkbaar<br />

met een misdaad of een ernstig wanbedrijf 181 . Een dergelijk delay of access to a solicitor is<br />

ingevolge s. 58(8) PACE enkel mogelijk wanneer sprake is van “reasonable grounds for<br />

believing” dat de uitoefening van dat recht zal leiden tot een van de drie volgende<br />

omstandigheden, namelijk “interference with or harm to evidence connected with an<br />

indictable offence or interference with or physical injury to other persons”, “the alerting of<br />

other persons suspected of having committed such an offence but not yet arrested for it” of<br />

“the recovery of any property obtained as a result of such an offence”. Een recent<br />

aangevuld 182 s. 58(8A) PACE voegt daar nog een omstandigheid aan toe, namelijk dat “the<br />

person detained for the indictable offence has benefited from his criminal conduct and […]<br />

the recovery of the value of the property constituting the benefit will be hindered by the<br />

exercise of the right [to consult a solicitor]”. In de Engelse rechtsleer en rechtspraak werd<br />

176 F. DESPORTES en L. LAZERGES-COUSQUER, Traité de procédure pénale, Parijs, Economica, 2009, 1638; P.<br />

CHAMBON, Le juge d’instruction: théorie et pratique de la procédure, Parijs, Dalloz, 1997, 170-171.<br />

177 Cass. crim. 31 décembre 1897, Bull.crim., nr. 311; P. CHAMBON en C. GUÉRY, Droit et pratique de<br />

l’instruction préparatoire: juge d’instruction – chambre de l’instruction, Parijs, Dalloz, 2007, 318; P.<br />

CHAMBON, Le juge d’instruction: théorie et pratique de la procédure, Parijs, Dalloz, 1997, 172.<br />

178 P. MURPHY, J. PHILLIPS en D. ORMEROD, Blackstone’s criminal practice 2010, Oxford, Oxford University<br />

Press, 2009, 1172.<br />

179 Police and Criminal Evidence Act 1984 (c. 60).<br />

180 PACE Code C: Code of practice for the detention, treatment and questioning of persons by police officers.<br />

181 J. LAW en E. MARTIN, Oxford dictionary of law, Oxford, Oxford University Press, 2009, 280.<br />

182 S. 456 en 458 (1)(3) Proceeds of Crime Act 2002 (c. 29).<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!