14.01.2013 Views

türkiye cumhuriyeti çukurova üniversitesi sosyal bilimler ... - Kütüphane

türkiye cumhuriyeti çukurova üniversitesi sosyal bilimler ... - Kütüphane

türkiye cumhuriyeti çukurova üniversitesi sosyal bilimler ... - Kütüphane

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

şeklinde yazılmışsa bu kelimelerde bir düzeltmeye gidilmiş ve dahı, hiç ve dâima<br />

şeklinde okunmuştur.<br />

9. Aşk veya ışk gibi iki ayrı şekilde okunabilen kelimelerde bu okunuşlardan<br />

kelimenin yaygın söylenişi tercih edilip aşk şeklinde okunmuştur. Âftâb-âfitâb kelimesi<br />

âftâb; âsmân-âsumân kelimesi âsmân şeklinde okunmuştur.<br />

10. “Varup”, “olup”, “gelüp” gibi kelimelerdeki “–up” zarf-fiil eki, metindeki<br />

“-ub / üb” şekli yerine “-up / -üp” şekliyle gösterilmiştir<br />

11. Metinde geçen özel isimlerin Türkçede olduğu gibi ilk harfi büyük<br />

yazılmış; ek geldiğinde apostrofla ayrılmıştır.<br />

12. Başlıklar koyu karakterle ve büyük harfle yazılmış, ancak şiirin içinde ara<br />

başlık niteliğindeki hadis veya âyet iktibasları koyu karakterle ve küçük harfle<br />

yazılmıştır.<br />

13. “Ser”, “bî”, “pür” gibi Arapça ve Farsça ön ek alan bütün kelimelerde ek<br />

ile kelime arasına ( - ) işareti konulmuştur: ser-fürû, bî-pâyân, pür-hûn gibi. Ancak ser-<br />

dâr sözcüğü kalıplaşmış olarak hep serdâr şeklinde yazılmıştır.<br />

14. “İle” sözcüğü ile kendinde önceki sözcük arasına ( - ) işareti konmuş, ünlü<br />

uyumuna uydurularak kalın ünlülü sözcüklerden sonra “-ıla” şeklinde; ünlüyle biten<br />

sözcüklerden sonra “y-ı-la / -y-ile” şeklinde yazılmıştır. “ile”nin ekleşmesi durumunda<br />

ise aruz ölçüsüne uygunluk göz önünde bulundurulmuştur: cürm-ile, şîve-y-ile, anuñ-<br />

ıla, nûrı-y-ıla; kanadumla, anuñla.<br />

15. “İçin” sözcüğünün okunmasında da aruza uygunluk esas alınmıştır: oldıgı<br />

içün, oldıgıçün, çıktıgıyçün, hakkıyçün.<br />

16. Arapça aslî çift ünsüzle biten sözcükler, sonrasına ünlüyle başlayan bir ek<br />

almadıkça tek ünsüzle yazılmıştır. Ancak Arapça veya Farsça beyitlerde sözcüğün<br />

aslına bağlı kalınarak çift ünsüzlü yazılmıştır: ◊a……’a, ◊a…’da, cezbe-i ◊a…, √a……-ıla;<br />

◊üccetü’l-◊a…… ber-cihân la…abem.<br />

179

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!