05.11.2014 Views

Ссылка на файл в формате pdf - Вторая литература

Ссылка на файл в формате pdf - Вторая литература

Ссылка на файл в формате pdf - Вторая литература

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

помним, что Лакоба, командовавший Кияразом и ставший предсовнаркома Абхазии,<br />

был отравлен ядом в доме Берии как раз в 1936 году.<br />

Цитируемый текст называется ’’Открытое письмо грузинам Северо-Западной<br />

Грузии, называемой Абхазской АССР”. От имени грузинской интеллигенции его<br />

одобрили и подписали общество Руставели, общество Чавчавадзе, национал-демократическая<br />

партия и Грузинская Хельсинкская группа.<br />

Видимо, нет надобности объяснять, что это за период 1936—1954 гг. С 1936<br />

года начинается целенаправленное истребление абхазского народа. Хотя уже в то<br />

время абхазы составляли в Абхазии меньшинство, именно они дали 82% общего<br />

числа репрессированных. Репрессиям и насильственному огрузиниванию подверглись<br />

абхазская культура, язык, школы, история, демография, топонимика, наконец,<br />

само понятие абхаз.<br />

Все деятели национальной литературы, искусства, культуры в короткое время<br />

были уничтожены. И это были не просто сталинские чистки, сами по себе чудовищные.<br />

Это было целенаправленное уничтожение абхазской интеллигенции, проводившееся<br />

под руководством Берии, мингрела, родившегося в Абхазии. Абхазская<br />

культура стала филиалом грузинской. Абхазский язык, принадлежащий к совершенно<br />

иной семье, был объявлен диалектом грузинского. Обосновать этот абсурд<br />

доводами науки было невозможно. Но у него была твердая опора —сочинение Сталина<br />

’’Марксизм и языкознание”, давшее сигнал к шельмованию выдающегося ученого<br />

Марра, который много сделал для изучения абхазского языка и истории.<br />

Абхазский алфавит был насильственно заменен грузинским. Впрочем, последний<br />

так и не успел привиться, потому что вскоре абхазские школы были вовсе закрыты<br />

и все обучение переведено на грузинский язык, незнакомый абхазам. Детей,<br />

осмелившихся перекинуться парой слов на родном языке, наказывали и унижали.<br />

Абхазы были объявлены грузинами. Заново была переписана история. В ученых<br />

трудах утверждалось, что в хрониках слово ’’абхаз” следует читать как ’’грузин”.<br />

И все это время из районов Грузии в Абхазию переселяли десятки тысяч грузин.<br />

Сначала мигрантам предоставляли дома выселенных в Казахстан греков, немцев<br />

и месхов, затем, когда этих домов стало не хватать, открылся ’’Абхазпереселенстрой”,<br />

специальное ведомство с особыми полномочиями. Изменились названия<br />

городов и сел. На территории Сочи, где давно нет ни одного абхазского<br />

поселения, абзахские топонимы сохранились: Хоста, Мзымта, Адлер, Кудепста,<br />

само название Сочи. Зато в Абхазской АССР, где живут абхазы, топонимика<br />

сплошь огрузинена. Если в самой Грузии всем городам, носившим имена деятелей<br />

(Махарадзе, Гегечкори, Цхакая), возвращены старые названия, то с поселком<br />

Леселидзе, у самой границы с Россией, этого не произошло. Леселидзе был генерал-”малоземелец”,<br />

у которого политруком служил Брежнев. Характерны и наименования<br />

сел: они несут на себе следы сталинской романтики и переводятся с<br />

грузинского как Труд, Победа, Знамя, Молодость, Свобода, Восход. К названию<br />

городов и рек Сухум, Ткварчел, Кодор добавлено грузинское окончание ”и”.<br />

При этом, разумеется, формально абхазская автономия была сохранена, хотя<br />

ни в администрации, ни в партийном аппарате давно не было абхазов.<br />

В 1954 году процесс похорон абхазской нации действительно был преостановлен.<br />

После массовых выступлений абхазские школы были открыты. Стали выходить<br />

два журнала. Появились книги абхазских писателей. Однако грузинский алфавит<br />

был заменен не прежним латинским, а кириллицей.<br />

Сейчас абхазов в собственной республике осталось лишь 18%, а в Грузии выросли<br />

новые поколения, которым сначала внушали, что абхазы —те же грузины, а<br />

потом, что мы не древние жители этого края, а пришельцы из-за гор.<br />

Мы ждали перемен — пусть не покаяния, но хотя бы внимания к нашей боли.<br />

Увы, националы не только не противопоставили себя в этом вопросе официальному<br />

Тбилиси, но заняли еще более радикальную позицию. Еще раз процитирую програм-<br />

53

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!