Handicap og ligebehandling i praksis, Socialforskningsinstituttet 2008
Handicap og ligebehandling i praksis, Socialforskningsinstituttet 2008
Handicap og ligebehandling i praksis, Socialforskningsinstituttet 2008
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
for <strong>ligebehandling</strong>en af borgere med etnisk minoritetsbaggrund generelt<br />
<strong>og</strong> for borgere med muslimsk baggrund i særdeleshed.<br />
For at komme bag om forforståelsen om skam <strong>og</strong> andre forforståelser<br />
lyder to af vores anbefalinger til medarbejderne:<br />
– Vær ekstra opmærksom på dine egne forforståelser i forhold til borgere<br />
med etnisk minoritetsbaggrund. Accepter, at det er sandsynligt,<br />
at din vurdering af borgeren vil være påvirket af stereotype forestillinger<br />
om fx muslimer som gruppe. Bestræb dig derfor i særlig grad<br />
på at se borgeren som individ snarere end som repræsentant for en<br />
hel gruppe (Feldman & Larsen, 2006:4).<br />
– Hvis du oplever borgeren sige eller gøre n<strong>og</strong>et, du tror bunder i<br />
skam over et handicap, så sørg for at få af- eller bekræftet din oplevelse<br />
ved at spørge borgeren nærmere. For eksempel: ”Du siger, at<br />
du er meget isoleret. Hvorfor kommer I ikke så meget ud?” (ibid.:5)<br />
BETYDNINGEN AF FAGTERMER<br />
Som det fremgår af det sidstnævnte eksempel, vanskeliggøres den interkulturelle<br />
samtale desuden ofte yderligere af, at n<strong>og</strong>le ord ikke findes på<br />
alle spr<strong>og</strong>, fx ordet handicap. Ordet ’handicap’ har således forskellig<br />
betydning for forskellige personer. På handicapcentrene forstås det som<br />
n<strong>og</strong>et, der inkluderer bestemte fysiske såvel som psykiske funktionsnedsættelser<br />
<strong>og</strong> visse kroniske lidelser. Men i andre miljøer <strong>og</strong> på andre<br />
spr<strong>og</strong> kan ordet handicap have en anden betydning. Der vil på de enkelte<br />
spr<strong>og</strong> (arabisk, somali <strong>og</strong> formentlig mange andre spr<strong>og</strong>) være flere ord,<br />
der vækker forskellige associationer <strong>og</strong> betydninger. Flere forskellige ord,<br />
der kan oversættes til ’handicappet’, vil udelukkende referere til et fysisk<br />
handicap, mens andre ord vil referere til psykiske tilstande. Man kan som<br />
professionel ikke vide, hvordan ordet opfattes <strong>og</strong>, ved brug af tolk, hvilket<br />
ord der oversættes til (se <strong>og</strong>så Feldman & Larsen, 2005:30-31; Feldman<br />
& Larsen, 2006:10-11).<br />
Viden om, at ord vil have forskellige betydninger på forskellige<br />
spr<strong>og</strong> <strong>og</strong> i forskellige miljøer, er derfor relevant at videregive til medarbejderne.<br />
For at minimere risikoen for, at der opstår misforståelser som<br />
følge af ords forskellige betydninger, anbefaler vi derfor medarbejderne:<br />
– Vær ekstra tydelig i forklaringen af de fagtermer, du selv bruger, fx<br />
ordet handicap (ibid.:11).<br />
117