SCRIBAL PRACTICES AND APPROACHE S ... - Emanuel Tov
SCRIBAL PRACTICES AND APPROACHE S ... - Emanuel Tov
SCRIBAL PRACTICES AND APPROACHE S ... - Emanuel Tov
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Copyists, scribes, and soferim<br />
2<br />
SCRIBES<br />
a. Identity, nature and status 12<br />
When studying the scribal practices reflected in the texts from the Judean Desert, attention must<br />
be given first to the scribes and their background, even though their identities remain anonymous<br />
and little is known about them. 13 This interest leads us to examine various issues relating to these<br />
scribes, namely, their identity, adherence to tradition, place in society, systems of copying, etc.<br />
According to our modern concepts and terminology, this investigation relates to copyists of texts,<br />
but when using the term ‘copyist,’ we probably think more of the writing conditions in the<br />
Middle Ages than in antiquity. Although the three terms ‘copyist,’ ‘scribe,’ and its Hebrew<br />
equivalent, sofer, are more or less equivalent, they denote persons who were involved in similar,<br />
yet different and sometimes very different activities. All three types of persons were involved in<br />
scribal activity, but the nature of that activity differed in each instance.<br />
The term ‘copyist’ stresses the technical nature of the scribe’s work and is based on the<br />
assumption that the essence of scribal activity is to transmit as precisely as possible the content<br />
of the copyist’s text. The assumption underlying the description is based on the realia of the<br />
scribes of the Middle Ages who often worked in so-called scriptoria. It is uncertain whether<br />
scribes of this type existed in antiquity; if so, in the area covered by this study, they would have<br />
been employed mainly within the group of the tradents of MT (ch. 8a3).<br />
In antiquity, the majority of persons involved in the transmission of the biblical and other<br />
texts took more liberties than copyists of later periods. As described in § g in greater detail, many<br />
scribes actually took an active role in the shaping of the final form of the text, and therefore the<br />
general term ‘scribe’ is more appropriate for them than ‘copyist,’ since it covers additional<br />
aspects of scribal activity and could easily include creative elements. At the same time, viewed<br />
12 For the general background, see H. H. Schaeder, Esra der Schreiber (BHT 5; Tübingen 1930) especially 39–59<br />
(“Schreiber und Schriftgelehrter”); A. F. Rainey, “The Scribe at Ugarit: His Position and Influence,” Proceedings of the<br />
Israel Academy of Sciences and Humanities III (Jerusalem 1969) 126–47; E. Lipinski, “Scribes d’Ugarit et de<br />
Jérusalem,” in Festschrift J. H. Hospers: Scripta Signa Vocis. Studies about Scripts, Scriptures, Scribes and<br />
Languages in the Near East (ed. H. L. J. Vanstiphout; Groningen 1986) 143–54; H. te Velde, “Scribes and Literacy in<br />
Ancient Egypt,” ibid., 253–64; A. J. Saldarini, Pharisees Scribes and Sadducees in Palestinian Society (Delaware<br />
1988) 241–76 ( “The Social Roles of Scribes in Jewish Society”); idem, “Scribes,” ABD 5 (New York 1992) 1011–16;<br />
D. E. Orton, The Understanding Scribe: Matthew and the Apocalyptic Ideal (JSNTSup 25; Sheffield 1989); M. Bar-Ilan,<br />
“Writing in Ancient Israel and Early Judaism, Part Two: Scribes and Books in the Late Second Commonwealth and<br />
Rabbinic Period,” in Mulder, Mikra, 21–38; idem, "idem, Swprym wsprym bymy byt sny wbtqwpt hmsnh whtlmwd (4th<br />
ed.; Bar Ilan University, Ramat Gan 1994); D. W. Jamieson-Drake, Scribes and Schools in Monarchic Judah: A Socio-<br />
Archeological Approach (Sheffield 1991); Wenke, “Ancient Egypt”; L. E. Pearce, “Statements of Purpose. Why the<br />
Scribes Wrote,” in Festschrift W. W. Hallo—The Tablet and the Scroll (ed. M. E. Cohen; Bethesda, Md. 1993) 185–93;<br />
A. Millard, “The Knowledge of Writing in Iron Age Palestine,” Tyndale Bulletin 46 (1995) 207–17; P. R. Davies,<br />
Scribes and Schools, The Canonization of the Hebrew Scriptures (Louisville 1998); R. F. Person, Jr., “The Ancient<br />
Israelite Scribe as Performer,” JBL 117 (1998) 601–9; I. M. Young, “Israelite Literacy: Interpreting the Evidence,” VT<br />
48 (1998) 239–53, 408–22; Schams, Jewish Scribes; J. Schaper, “Hebrew and Its Study in the Persian Period,” in<br />
Horbury, Hebrew Study, 13–26; Millard, Reading and Writing, 154–84; Writings and Speech in Israelite and Ancient<br />
Near Eastern Prophecy (ed. E. Ben Zvi and M. H. Floyd; SBL Symposium Series 10; Atlanta, Ga. 2000); Pulikottil,<br />
Transmission, 32–8; C. Heszer, Jewish Literacy in Roman Palestine (Tübingen 2001); Alexander, “Literacy.”<br />
13 By way of exception, the names of two of the scribes of the archive of Babatha are known: Theënas, son of Simeon, who<br />
wrote four documents, and Germanos, son of Judah, who wrote eight documents. By the same token, the following two<br />
scribes of letters in the archive of Salome Komaïse daughter of Levi are known: Onainos son of Saadallos and Reisha,<br />
each of whom wrote one document. See Schams, Jewish Scribes, 209–13.