03.04.2013 Views

SCRIBAL PRACTICES AND APPROACHE S ... - Emanuel Tov

SCRIBAL PRACTICES AND APPROACHE S ... - Emanuel Tov

SCRIBAL PRACTICES AND APPROACHE S ... - Emanuel Tov

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Scribal Practices and Approaches Reflected in the Texts from the Judean Desert 19<br />

In the Judean Desert texts, a special arrangement of poetical units is known almost exclusively for<br />

biblical texts (including Ben Sira [2QSir and MasSir]) with only a few such layouts occurring in<br />

the nonbiblical poetical compositions. Thirty texts were written completely or partially in a<br />

special layout, while twenty-seven other scrolls of the same biblical books were written without a<br />

stichographic arrangement; for details, see ch. 5b. It is difficult to ascertain whether the use or nonuse<br />

of a special layout follows a pattern, and to what extent the choice was a result of the personal<br />

preference of the scribe.<br />

By the same token, different layouts are recognized for the writing of calendrical texts (see the<br />

beginning of ch. 5b).<br />

(10) Orthography<br />

While orthography was determined to a large extent by tradition and the guidance of scribal<br />

schools, at least within the scribal school that was active at Qumran and other places personal<br />

preferences of scribes are clearly visible when the practices of specific scrolls and scribes are<br />

compared. Thus the differences in orthography between scribes A and B of 1QIsa a and A and C of<br />

1QH a are clearly recognizable (see TABLE 1).<br />

(11) Employment of number signs<br />

Several documentary and literary texts present numerals with the Aramaic numeral signs. In<br />

parallel copies of the same text, the individuality of the scribes (or different scribal habits?) can<br />

easily be seen. Some scribes use number signs, while others write the numbers in full. See ch. 5c9.<br />

(12) Writing of the Tetragrammaton<br />

While most scribes of the Qumran texts presented the Tetragrammaton in the square script,<br />

twenty-eight (twenty-nine?) texts written in the Qumran scribal practice used the paleo-Hebrew<br />

script for this purpose. Differing practices were in vogue even within that scribal environment as<br />

thirty-five texts written in the Qumran scribal practice employed the square script (contrast the<br />

data in ch. 6 TABLE 1 with TABLE 2).<br />

e. Identification of scribal hands<br />

With the aid of paleographical analysis different scribal hands can be identified within the same<br />

documents, although scholars often disagree on key issues (see below on 1QIsaa ). For example, the<br />

identification of scribal hands is also crucial in the case of three fragments ascribed to different<br />

scrolls in <strong>Tov</strong>, “The Jeremiah Scrolls from Qumran,” RevQ 14 (1989) 189–206, and now named<br />

4QJerb , 4QJerd , and 4QJere . These fragments had previously been assigned to the same scroll<br />

(then named 4QJerb ).<br />

Several Judean Desert scrolls were written by more than one scribe. Seven of the nine<br />

examples of Hebrew scrolls written by more than one scribe which are mentioned in TABLE 1<br />

pertain to texts written in the Qumran scribal practice, a fact which may further strengthen the<br />

idea of a Qumran scribal practice (ch. 8a).<br />

For long scrolls especially, it is difficult to ascertain how many were written by more than one<br />

scribe. The usual procedure was probably that each scroll, long or short, was written by a single<br />

scribe, with the involvement of more than one scribe being the exception rather than the rule.<br />

1QIsaa , a long scroll, was written by two scribes, as was 4QApocryphal Psalm and Prayer<br />

(4Q448; illustr. 11), 11 a very small scroll. Changes of hand in the middle of the text are recognizable

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!