PoznaÅ
PoznaÅ
PoznaÅ
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
102/<br />
Christine Kriegerowski<br />
& Christoph Tempel / Gated Community<br />
Curated by<br />
Matthias Reichelt<br />
(Niemcy/Germany)<br />
_<br />
www.umzaeuntegemeinscha.de<br />
Christine Kriegerowski<br />
Urodzona w 1961 w Berlinie, Niemcy. Mieszka i pracuje w Berlinie.<br />
Fotografuje, rysuje i tworzy wideo. W latach 1984-1992 studiowała<br />
na Hochschule der Künste w Berlinie.<br />
Born in 1960, Berlin, Germany. Lives and works in Berlin as a artist, works with<br />
photography, drawing and video. 1984-1992 studied at Hochschule der Künste,<br />
Berlin.<br />
www.duckwoman.de, www.allgirls-berlin.org<br />
Christoph Tempel<br />
Urodzony w 1964 we Frankenthal, Niemcy. Mieszka i pracuje w Berlinie,<br />
jest niezależnym krytykiem zajmującym się architekturą. Pisze dla<br />
niemieckich pism architektonicznych: Bauwelt, Baumeister, Bauzeitung,<br />
Bund Deutscher Baumeister, Architekten und Ingenieure. Współpracuje<br />
z Berlińską Izbą Architektów. Pracuje jako redaktor w berlińskim<br />
czasopiśmie Museums Journal.<br />
Born in 1964, Frankenthal, Germany. Lives and works in Berlin as a free lance<br />
architectural critic. He is writing for German architectural reviews Bauwelt,<br />
Baumeister, deutsche Bauzeitung, for Bund Deutscher Baumeister, Architekten<br />
und Ingenieure (BDB) and for the Berlin Chamber of Architects and works<br />
as an editor for Museumsjournal, Berlin.<br />
WYBRANE WYSTAWY / SELECTED EXHIBITIONS:<br />
2009 White Cash, WTC Gallery, Hamburg, DE (group) / 2008 Vertrauen ist gut/<br />
Trust is good, Gehag-Forum Berlin, DE (solo) / 2007 Mobile Academy, Routes<br />
and Sites of Mobility Pioneers and Functionaries, HAU, Berlin, DE (group) /<br />
Westerweiterung (western extension) at Brunnenstraße, Berlin, DE (group) /<br />
2005 Umzäunte Gemeinscha (GATED COMMUNITY), 32 2 by 4 meter<br />
posters as a contribution to the competition Sauberkeit, Sicherheit,<br />
Service (Cleanlyness, Security, Service) at Berlin undergroundstation<br />
Alexanderplatz, DE (solo)<br />
Ogrodzona Społeczność / Gated Community<br />
Gated Community prezentuje swoją kolekcję ogrodzeń z Berlina i Bremy<br />
– za każdym razem projektujemy nowe modele, spełniając prośby klientów.<br />
W Berlinie opłotowaliśmy właściwie całą stację metra, odpowiadając na potrzeby<br />
Czystości, Bezpieczeństwa i Usług.<br />
W Bremie projekt zatytułowany Trans-European Lab (Laboratorium Transeuropejskie),<br />
zakładający, że nie istnieje: Europa, kobieta, medium cyfrowe zainspirował nas<br />
do stworzenia płotu wykluczającego europejskich sąsiadów. Teraz w związku z Biennale<br />
Mediations w Polsce Gated Community musi stanąć przed nowym wyzwaniem<br />
sprawdzenia, przed czym chcą ochronić się nasi nowi międzynarodowi klienci.<br />
Gated Community presented their collection of fences in Berlin and Bremen—each time<br />
we designed new models meeting our clients’ requests. In Berlin we virtually fenced<br />
in a whole metro station responding to the demand for Cleanliness, Security and Service.<br />
In Bremen thealit’s Transeuropean Lab do not exist: Europe, women, digital medium<br />
inspired us to create a fence excluding european neighbours. Now the Mediations Biennial<br />
in Poland challenges the Gated Community in a completely new way to find out what<br />
our international ordering customers need to be protected from.<br />
Christoph Tempel,<br />
rzecznik prasowy Ogrodzonej Społeczności / press representative of Gated Community<br />
Zaufanie jest Dobre / Trust is Good<br />
Punkt wyjścia projektu opiera się na złowieszczym wyroku, będącym artystyczną<br />
adaptacją komunikatu wydawanego przez zwyczajny bankomat, który nagle zamienia<br />
klienta w dłużnika: Brak środków: Prosimy skontaktować się z bankiem.<br />
Oznacza to, że stan konta lub karty kredytowej został przekroczony. Ta praca stwarza<br />
możliwość zastanowienia się nad wykluczeniem, włączeniem i uczestnictwem<br />
w naszym społeczeństwie, które ostatecznie funkcjonuje tylko wtedy, gdy na koncie<br />
są odpowiednie środki.<br />
A fateful judgment graces the artistic adaptation of a regular automated teller machine,<br />
which suddenly turns the customer into a delinquent: Withdrawal denied: Please contact<br />
a bank representative for information. This indicates that the account, or the overdra<br />
credit—if that is even still granted—is overdrawn. This work offers an opportunity<br />
to think about exclusion and inclusion and participation in our society, which ultimately<br />
only functions if sufficient financial means are available.<br />
Matthias Reichelt