PoznaÅ
PoznaÅ
PoznaÅ
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Uri<br />
Katzenstein (Izrael/Israel)<br />
Curated by<br />
Noam Braslavsky<br />
_<br />
90/<br />
Urodzony 1951 roku, studiował w San Francisco Art Institute w drugiej<br />
połowie lat 70. XX w. Po uzyskaniu tytułu magistra przeniósł się<br />
do Nowego Yorku, gdzie mieszkał i pracował w latach 80. XX w.<br />
Jego wczesne performansy pokazywano w miejscach kultowych<br />
dla tego gatunku wypowiedzi artystycznej: The Kitchen, No-Se-No, 8BC<br />
i Danceteria. Inne prace artysty, takie jak rzeźby, wideo i instalacje<br />
wystawiano w znanych światowych muzeach, np. The Russian State<br />
Museum (St. Petersburg), The Chelsea Art Museum (Nowy Jork),<br />
Kunsthalle Dusseldorf, The Israel Museum, Duke University Museum<br />
of Art (Karolina Północna), Tate Modern, Londyn, MOCA, Los Angeles,<br />
USA. Katzenstein uczestniczył w Biennale Sztuki w Sao Paulo (1991),<br />
Wenecji (2001), Buenos Aires (2002), gdzie zdobył pierwszą nagrodę<br />
oraz Istambule (2005). Performansy artysty odbywały się w znanych<br />
teatrach i galeriach w Londynie, Berlinie, San Francisco, walijskim Cardiff,<br />
hiszpańskim Santiago de Compostela, Nowym Yorku i Tel Awiwie.<br />
Uri Katzenstein mieszka w Tel Awiwie, wykłada na Wydziale Sztuk<br />
Pięknych uniwersytetu w Jafie.<br />
_<br />
Born 1951, studied at the San Francisco Art Institute in the late 1970s, and aer<br />
receiving his MFA moved to New York City where he lived and worked throughout<br />
the eighties. His early performance work was regularly presented at such legendary<br />
performance venues as The Kitchen, No-Se-No, 8BC and Danceteria.<br />
His work in sculpture, video and installation have been exhibited in museums<br />
such as The Russian State Museum (St. Petersburg), The Chelsea Art Museum<br />
(New York), Kunsthalle Dusseldorf, The Israel Museum, Duke University Museum<br />
of Art (North Carolina) tate Modern, London. MOCA, Los Angeles U.S.A .<br />
Katzenstein participated in the Sao Paulo Biennial (1991), the Venice Biennial<br />
(2001), the Buenos Aires Bienal (first prize, 2002), and the 9th Istanbul Biennial<br />
(2005). His performance work was shown in theatres and galleries in London,<br />
Berlin, San Francisco, Cardiff (Wales), Santiago de Compostela (Spain), New York,<br />
and Tel Aviv. Uri Katzenstein is based in Tel Aviv and teaches at the University<br />
of Haifa, Department of Fine Art .<br />
WYBRANE WYSTAWY / SELECTED EXHIBITIONS:<br />
2010 Trembling Time, Tate Modern London, GB (group) / 2009 Who am I and what<br />
is my name, new video works from ill. MOCA, LA, US (group) / 2007 Hope Machines,<br />
Gallery G.D.K, Berlin DE (solo) / Hope Machines, (full version+robot) C.C.A Tel Aviv,<br />
IL (solo) / 2004 Vehicles, Trace Gallery, Cardiff, Wells, GB (solo) / 2003 [pro]cmotp,<br />
HOME (video installation and talk), The Russian Museum, San Petersburg, RU (group) /<br />
2001 Home, Venice Biennial, the Israeli pavilion, IT (solo) / Ciclo de performances,<br />
Centro Galego de Arte, Santiago de Compostela, ES (group) / 2000 Families, Duke<br />
University, North Carolina, US (solo) / The family of Brothers, Givon Gallery, Tel Aviv, IL (solo)<br />
Ocean Nie Udziela Nam Odpowiedzi / The Ocean Does Not Respond to us<br />
Transcendencja Czasu w Pracy Wideo Katzensteina /<br />
The Transcendence of Time in Katzenstein’s Video Work<br />
Hope Machines (Maszyna Nadziei)<br />
Tylko nadzieja pomaga nam się rozwijać – zaufanie jest prawdziwą siłą napędową<br />
fraktali i prawdziwym impulsem na przyszłość. Sprawia, że niezbędne są rytuały,<br />
które nieustannie utrzymują strefę nieapokaliptyczną. Niezwykle ważne<br />
jest zaangażowanie w komunikację i tworzenie sieci międzyludzkich, ponieważ<br />
największym niebezpieczeństwem zagrażającym ludzkości jest atomizacja,<br />
izolowanie się od ciągle witalnych energii wszechświata. Ci, którzy nie mają<br />
potrzeby komunikacji, cierpią zazwyczaj na depresję, mają apokaliptyczne rojenia,<br />
nie są więc odpowiedni dla przyszłości. Istotne jest jednak, aby nie pomylić<br />
pojedynczości z indywidualizmem, który nie istnieje jako taki, lecz manifestuje<br />
się poprzez wyalienowaną samoświadomość w relacji do innych, udowadniając,<br />
że jest projekcją własnej świadomości – izolacji pomiędzy tłumami, która<br />
jest jednak konieczna.<br />
Poczucie indywidualizmu może istnieć wyłącznie w ramach procesów socjalizacji,<br />
w sieci międzyludzkiej, a nie w próżni na osamotnionej planecie.<br />
Optymizm i wiara w plan na przyszłość są nieodzowne, aby zachować czyjąś<br />
oryginalność. Nie komunikujemy tego wyłącznie poprzez określone media,<br />
lecz modyfikujemy i bronimy w odpowiedzi na pojawiające się okoliczności.<br />
Only hope allows us to progress – confidence is the actual driving force of fractals<br />
and the true impetus of the future. And it requires rituals that continually maintain<br />
a non-apocalyptic zone. An essential one is the engagement with communication<br />
and networking, because the greatest danger that looms upon humankind<br />
is atomization, isolation from the systematic vital energies of the universe.<br />
Those who do not desire to communicate are usually depressive, full of apocalyptic<br />
delusions, thus not fit for the future. Yet, one should not confuse singularity<br />
with individuality, as it does not exist as such, rather it manifests itself via<br />
an alienated self-awareness in relation to others, proving to be a projection<br />
of one’s own conscious – namely as isolation among the masses, that thereby<br />
nevertheless has to be.<br />
A sense of individuality can only exists within socialization, within a network,<br />
and not in a vacuum on a lonely planet. Optimism and faith in one’s plan<br />
are necessary in order to perpetuate one’s originality. This is not solely<br />
communicated via one’s desired appropriate means, rather is modified<br />
and defended accordingly to the conditions that arise.<br />
Emma Braslavsky