PoznaÅ
PoznaÅ
PoznaÅ
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ConcentArt e.V.<br />
Przestrzeń dla Projektów i Wystaw w dzielnicy Kreuzberg, Berlin:<br />
ConcentArt e.V.(stowarzyszenie artystyczne non-profit) zostało<br />
założone z zamiarem promowania i realizacji konkretnych projektów.<br />
Głównym celem stowarzyszenia jest umożliwienie ekonomicznej<br />
i konkretnej realizacji projektów. Dodatkowo treści, które niosą ze sobą<br />
te prace zostaną ujęte w zagadnienia, zachęcając do debaty i dyskusji<br />
nad wartościami społecznymi i moralnymi oraz kwestiami<br />
podejmowanymi przez osobne prace.<br />
A Space for Projects and Exhibitions in Berlin Kreuzberg:<br />
ConcentArt e.V.(a non-profit art association) was founded<br />
with the aim of promoting and realizing specific projects.<br />
The association’s primary objective is to enable the cost-effective<br />
and concrete realization of projects. In addition, the thematic<br />
content implicit in these projects will be thematized, encouraging<br />
debate and discussion of the social and moral values and issues<br />
addressed by individual works.<br />
Zamiast statutu<br />
To stowarzyszenie artystyczne nie postrzega siebie jako klarownie<br />
określonej grupy artystów oddanych „kanonizacji swoich członków<br />
i rytuałom założycielskim”.<br />
Postrzegamy siebie natomiast jako zasadniczo otwartą grupą, podobną<br />
w ujęciu etnologicznym grupie zwierząt, w ramach której ci artyści<br />
którzy czują taki zew, mogą ulokować swoje twórcze siły pod sztandarem<br />
danego tematu. Suma ich artystycznych pytań i odpowiedzi tworzy<br />
podłoże wystawy.<br />
Sztuka powinna być „pionem”, „sejsmicznym wzornikiem” jeśli chodzi<br />
o różnorodne możliwości ekspresji właściwe różnym mediom, które<br />
ma do swej dyspozycji. Jesteśmy zainteresowani nie tyle „celami”,<br />
do których stowarzyszenie dąży, ale raczej metodologią dobranej<br />
do każdego z projektów.<br />
In lieu of statutes<br />
This art association does not see itself as a clearly delineated<br />
group of artists dedicated to the „canonization of its members<br />
and constitutive rituals”.<br />
We do see ourselves as a fundamentally open group, similar<br />
in ethnological terms to a pack of animals, where those artists<br />
who feel called upon to do so can place their creative forces under<br />
the banner of a given topic. The sum of their artistic questions<br />
and answers forms the bedrock of an exhibition.<br />
Art should be a „plumbline“ – a „seismic discipline“ when it comes<br />
to the diverse possibilities of expression inherent in the various media<br />
at its disposal. We are interested not so much in the „objectives“<br />
pursued by our association or individual exhibitions, but more<br />
in the methodology selected for individual projects.<br />
Freies Museum Berlin<br />
Początek projektu Freies Museum Berlin miał miejsce w czasie, gdy świat<br />
sztuki święcił trium, gorączkując się kolejnymi niezwykłymi wynikami<br />
sprzedaży podczas targów sztuki czy aukcji i gdy jednocześnie narastały<br />
wątpliwości, co do dalszego rozwoju sztuki. Naszym podstawowym celem<br />
było wytłumaczenie wspólnocie artystycznej oraz publiczności, że sztuka<br />
nie jest w żaden sposób związana z procesami rynkowymi. Zaczęliśmy<br />
od stworzenia roboczej struktury modelu, w którym sztuka i produkcja<br />
nie są kształtowane przez interesy komercyjne; modelu instytucji<br />
artystycznej, która może funkcjonować w czystym sensie, jako instytucja,<br />
która zachowuje i wspiera.<br />
The beginning of the project of Freies Museum Berlin took place<br />
in at a time in which the art world was celebrating triumphs and was<br />
shaken by a fever of extraordinary sales results on fairs and auctions<br />
but also first doubts arose on those developments in the arts.<br />
Our main concern was to create an understanding in the artist<br />
community and the public that art is in no way related to any market<br />
process. We started to develop a working structure, a model that<br />
can carry art and production without an interfering of private<br />
commercial interests; a model for an art institution that can function<br />
in pure sense as a preserving and supporting organization.<br />
WSPÓŁORGANIZATOR / C0-ORGANIZER<br />
/237