Mahaparinibbanasuttam (DN 16) - Ancient Buddhist Texts
Mahaparinibbanasuttam (DN 16) - Ancient Buddhist Texts
Mahaparinibbanasuttam (DN 16) - Ancient Buddhist Texts
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
The Third Chapter for Recitation - 108<br />
4) Abhijānāmi kho panāhaṁ Ānanda anekasataṁ samaṇaparisaṁ upasaṅkamitvā,<br />
I know, Ānanda, that after approaching countless hundreds of assemblies of ascetics,<br />
tatra pi mayā sannisinnapubbañ-ceva sallapitapubbañ-ca,<br />
that there, before settling down, before conversing,<br />
sākacchā ca samāpajjitapubbā,<br />
and before entering upon discussion,<br />
tattha yādisako tesaṁ vaṇṇo hoti tādisako mayhaṁ vaṇṇo hoti,<br />
whatever their appearance was, my appearance would become,<br />
yādisako tesaṁ saro hoti tādisako mayhaṁ saro hoti,<br />
whatever their voice was, my voice would become,<br />
Dhammiyā ca kathāya sandassemi samādapemi samuttejemi sampahaṁsemi,<br />
and I instructed, roused, enthused, and cheered them with a talk about the Teaching,<br />
bhāsamānañ-ca maṁ na jānanti:<br />
and while I was speaking they did not know me (and would ask):<br />
‘Ko nu kho ayaṁ bhāsati Devo vā manusso vā?’ ti<br />
‘Who is this speaking, a Divinity or a man?’<br />
Dhammiyā ca kathāya sandassetvā samādapetvā<br />
* and having instructed, roused,<br />
samuttejetvā sampahaṁsetvā antaradhāyāmi.<br />
enthused, and cheered them with a talk about the Teaching, I disappeared.<br />
Antarahitañ-ca maṁ na jānanti:<br />
And when I had disappeared they did not know me (and would ask):<br />
‘Ko nu kho ayaṁ antarahito Devo vā manusso vā?’ ti<br />
‘Who is this who disappeared, a Divinity or a man?’<br />
5) Abhijānāmi kho panāhaṁ Ānanda<br />
* I know, Ānanda, that after approaching<br />
anekasataṁ Cātummahārājikaparisaṁ upasaṅkamitvā,<br />
countless hundreds of assemblies of the Four Great Kings,<br />
tatra pi mayā sannisinnapubbañ-ceva sallapitapubbañ-ca,<br />
that there, before settling down, before conversing,<br />
sākacchā ca samāpajjitapubbā,<br />
and before entering upon discussion,