Mahaparinibbanasuttam (DN 16) - Ancient Buddhist Texts
Mahaparinibbanasuttam (DN 16) - Ancient Buddhist Texts
Mahaparinibbanasuttam (DN 16) - Ancient Buddhist Texts
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
The First Chapter for Recitation - 36<br />
tathārūpāya diṭṭhiyā diṭṭhisāmaññagatā viharissanti sabrahmacārīhi,<br />
(and) will live endowed with (Right) View amongst those who (themselves) possess such<br />
(Right) View,<br />
āvi ceva raho ca,<br />
both in public and in private,<br />
vuḍḍhi yeva bhikkhave bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā no parihāni.<br />
surely growth, monks, is to be expected for the monks, not decline.<br />
Yāvakīvañ-ca bhikkhave ime cha aparihāniyā dhammā bhikkhūsu ṭhassanti,<br />
For as long, monks, as the monks will maintain these six things which prevent decline,<br />
imesu ca chasu aparihāniyesu dhammesu bhikkhū sandississanti,<br />
and the monks will agree with these six things which prevent decline,<br />
vuḍḍhi yeva bhikkhave bhikkhūnaṁ pāṭikaṅkhā no parihānī.” ti<br />
surely growth, monks, is to be expected for the monks, not decline.”<br />
* * *<br />
Tatra pi sudaṁ Bhagavā Rājagahe viharanto Gijjhakūṭe pabbate,<br />
There also the Gracious One, while living near Rājagaha on the Vultures’ Peak<br />
Mountain,<br />
etad-eva bahulaṁ bhikkhūnaṁ Dhammiṁ kathaṁ karoti:<br />
spoke frequently to the monks about the Teaching, (saying):<br />
“Iti sīlaṁ, iti samādhi, iti paññā,<br />
“Such is virtue, such is concentration, such is wisdom, 63<br />
sīlaparibhāvito samādhi mahapphalo hoti mahānisaṁso,<br />
when virtue is well-developed it yields great fruit and brings great advantages in regard<br />
to concentration,<br />
samādhiparibhāvitā paññā mahapphalā hoti mahānisaṁsā,<br />
when concentration is well-developed it yields great fruit and brings great advantages in<br />
regard to wisdom,<br />
63 Comm: ettha catupārisuddhisīlaṁ sīlaṁ, cittekaggatā samādhi, vipassanāpaññā paññā ti<br />
veditabbā; here it should be understood that sīla is the fourfold purification virtue [Pātimokkha<br />
restraint, sense-restraint, pure livelihood, requisites purity], samādhi is one-pointedness of mind,<br />
and paññā is insight-wisdom.