31.07.2014 Views

Mahaparinibbanasuttam (DN 16) - Ancient Buddhist Texts

Mahaparinibbanasuttam (DN 16) - Ancient Buddhist Texts

Mahaparinibbanasuttam (DN 16) - Ancient Buddhist Texts

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The Third Chapter for Recitation - 128<br />

vitthārikaṁ bāhujaññaṁ puthubhūtaṁ<br />

well spread-out, possessed by many, become great,<br />

yāva devamanussehi suppakāsitaṁ.<br />

it is well-explained amongst Divinities and men.<br />

Parinibbātu dāni Bhante Bhagavā, Parinibbātu Sugato,<br />

May the Gracious One attain Final Emancipation now, reverend Sir, may the Fortunate<br />

One attain Final Emancipation,<br />

Parinibbānakālo dāni Bhante Bhagavato.’ ti<br />

now is the time, reverend Sir, for the Gracious One’s Final Emancipation.’<br />

Evaṁ vutte ahaṁ, Ānanda, Māraṁ Pāpimantaṁ etad-avoca:<br />

When that was said, Ānanda, I said this to the Wicked Māra:<br />

‘Appossukko tvaṁ Pāpima hohi,<br />

‘You should have little concern, Wicked One,<br />

na ciraṁ Tathāgatassa Parinibbānaṁ bhavissati,<br />

in no long time the Realised One will be Finally Emancipated,<br />

ito tiṇṇaṁ māsānaṁ accayena, Tathāgato Parinibbāyissatī.’ ti<br />

after three months have passed from now, the Realised One will attain Final<br />

Emancipation.’<br />

Idāneva kho Ānanda ajja Cāpāle Cetiye Tathāgatena<br />

Now today, Ānanda, at the Cāpāla Shrine the Realised One<br />

satena sampajānena āyusaṅkhāro ossaṭṭho.” ti<br />

mindfully, with full awareness, gave up the life-process.”<br />

Evaṁ vutte āyasmā Ānando Bhagavantaṁ etad-avoca:<br />

When this was said venerable Ānanda said this to the Gracious One:<br />

“Tiṭṭhatu Bhante Bhagavā kappaṁ tiṭṭhatu Sugato kappaṁ,<br />

“Let the Gracious One remain, reverend Sir, for the lifespan, let the Fortunate One<br />

remain for the lifespan,<br />

bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya<br />

for the benefit of many people, for the happiness of many people, having compassion on<br />

the world,<br />

atthāya hitāya sukhāya Devamanussānan.”-ti<br />

for the welfare, benefit, and happiness of Divinities and men.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!