31.07.2014 Views

Mahaparinibbanasuttam (DN 16) - Ancient Buddhist Texts

Mahaparinibbanasuttam (DN 16) - Ancient Buddhist Texts

Mahaparinibbanasuttam (DN 16) - Ancient Buddhist Texts

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tvaṁ pana Bhante kva ahosī’ ti?<br />

But where were you, reverend Sir?’<br />

‘Idheva kho ahaṁ āvuso ahosin.-’ti<br />

‘I was right here, friend.’<br />

‘Kim-pana Bhante addasā?’ ti 192<br />

‘But, reverend Sir, did you see (it)?’<br />

‘Na kho ahaṁ āvuso addasan.’-ti<br />

‘I did not see, friend.’<br />

‘Kim-pana Bhante saddaṁ assosī?’ ti<br />

‘But, reverend Sir, did you hear the sound?’<br />

‘Na kho ahaṁ āvuso saddaṁ assosin.’-ti<br />

‘I did not hear the sound, friend.’<br />

‘Kim-pana Bhante sutto ahosī?’ ti<br />

‘But, reverend Sir, were you sleeping?’<br />

‘Na kho ahaṁ āvuso sutto ahosin.’-ti<br />

‘I was not sleeping, friend.’<br />

‘Kim-pana Bhante saññī ahosī?’ ti<br />

‘But, reverend Sir, were you conscious?’<br />

‘Evam-āvuso.’ ti<br />

‘Yes, friend.’<br />

The Fourth Chapter for Recitation - <strong>16</strong>5<br />

‘So tvaṁ Bhante saññī samāno jāgaro Deve vassante Deve gaḷagaḷāyante<br />

‘So, reverend Sir, though conscious and awake when the Divinities rained down, when<br />

the Divinities threw it down,<br />

vijjutāsu niccharantīsu, asaniyā phalantiyā,<br />

and the lightning flashed, and the thunder crashed forth,<br />

neva addasa na pana saddaṁ assosī!’ ti<br />

you neither saw (it), nor heard a sound!’<br />

‘Evam-āvuso.’ ti<br />

‘Yes, friend.’<br />

192 BJT: na addasā ti; which would mean: did you not see (it)?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!