31.07.2014 Views

Mahaparinibbanasuttam (DN 16) - Ancient Buddhist Texts

Mahaparinibbanasuttam (DN 16) - Ancient Buddhist Texts

Mahaparinibbanasuttam (DN 16) - Ancient Buddhist Texts

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The Third Chapter for Recitation - 140<br />

Ime kho te bhikkhave Dhammā mayā abhiññāya desitā,<br />

These, monks, are those Teachings that have, with deep knowledge, been taught by me,<br />

te vo sādhukaṁ uggahetvā āsevitabbā bhāvetabbā bahulīkātabbā,<br />

after grasping them well, you should practise, develop, and make a lot of them,<br />

yathayidaṁ brahmacariyaṁ addhaniyaṁ assa ciraṭṭhitikaṁ,<br />

so that the Spiritual Life may last long, and may endure for a long time,<br />

tad-assa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya,<br />

and that will be for the benefit of many people, for the happiness of many people, out of<br />

compassion for the world,<br />

atthāya hitāya sukhāya Devamanussānan.”-ti<br />

for the welfare, benefit, and happiness of Divinities and men.”<br />

Atha kho Bhagavā bhikkhū āmantesi:<br />

Then the Gracious One addressed the monks, (saying):<br />

“Handadāni bhikkhave āmantayāmi vo vayadhammā saṅkhārā,<br />

“Come now, monks, for I tell you (all) conditioned things are subject to decay,<br />

appamādena sampādetha!<br />

strive on with heedfulness!<br />

Na ciraṁ Tathāgatassa Parinibbānaṁ bhavissati,<br />

Not long now there will be the Realised One’s Final Emancipation,<br />

ito tiṇṇaṁ māsānaṁ accayena Tathāgato parinibbāyissatī.” ti<br />

after the passing of three months the Realised One will attain Final Emancipation.”<br />

Idam-avoca Bhagavā idaṁ vatvā Sugato athāparaṁ etad-avoca Satthā:<br />

The Gracious One said this, and after saying this, the Fortunate One, the Teacher, said<br />

something more: <strong>16</strong>5<br />

[“Daharā pi ca ye vuḍḍhā ye bālā ye ca paṇḍitā,<br />

[“Youths and also the old, fools and also the wise,<br />

Aḍḍhā ceva daḷiddā ca - sabbe maccuparāyanā.<br />

Rich and also the poor - all end in death.<br />

<strong>16</strong>5 The lines within square brackets only appear in the Thai edition. These lines look like<br />

variations of the verses now found in the Sallasuttaṁ of the Suttanipāta (Sn. 3.8 v. 5 & 4).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!