Mahaparinibbanasuttam (DN 16) - Ancient Buddhist Texts
Mahaparinibbanasuttam (DN 16) - Ancient Buddhist Texts
Mahaparinibbanasuttam (DN 16) - Ancient Buddhist Texts
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
The Fourth Chapter for Recitation - 148<br />
Idha pana bhikkhave bhikkhu evaṁ vadeyya:<br />
Here, monks, a monk might speak like this:<br />
‘Amukasmiṁ nāma āvāse Saṅgho viharati sathero sapāmokkho,<br />
‘In a certain dwelling place lives a Community with elders and leaders,<br />
tassa me Saṅghassa sammukhā sutaṁ sammukhā paṭiggahitaṁ:<br />
I have heard this directly from that Community, directly I learned it:<br />
“Ayaṁ Dhammo ayaṁ Vinayo idaṁ Satthu Sāsanan-”’ti .<br />
“This is the Teaching, this is the Discipline, this is the Teacher’s Dispensation.”’<br />
Tassa bhikkhave bhikkhuno bhāsitaṁ neva abhinanditabbaṁ na paṭikkositabbaṁ.<br />
Those monks’ speech, monks, is not to be rejoiced over, not to be scorned at.<br />
Anabhinanditvā appaṭikkositvā tāni padabyañjanāni sādhukaṁ uggahetvā,<br />
Without having rejoiced over it, without having scorned it, after learning those words<br />
and syllables well,<br />
Sutte osāretabbāni Vinaye sandassetabbāni.<br />
they should be laid alongside the Discourses, they should be compared with the<br />
Discipline.<br />
Tāni ce Sutte osāriyamānāni Vinaye sandassiyamānāni,<br />
If, when these are laid alongside the Discourses, compared with the Discipline,<br />
na ceva Sutte osaranti na ca Vinaye sandissanti,<br />
they do not fit in with the Discourses, they do not compare (well) with the Discipline,<br />
niṭṭham-ettha gantabbaṁ: ‘Addhā idaṁ na ceva tassa Bhagavato vacanaṁ,<br />
you may here come to this conclusion: ‘Certainly this is not the Gracious One’s word,<br />
tassa ca Saṅghassa duggahitan’-ti iti hetaṁ bhikkhave chaḍḍeyyātha.<br />
it is not well learned by that Community,’ and, monks, you should abandon it.<br />
Tāni ce Sutte osāriyamānāni Vinaye sandassiyamānāni,<br />
If when these are laid alongside the Discourses, compared with the Discipline,<br />
Sutte ceva osaranti Vinaye ca sandissanti,<br />
they do fit in with the Discourses, they do compare (well) with the Discipline,<br />
Niṭṭham-ettha gantabbaṁ: ‘Addhā idaṁ tassa Bhagavato vacanaṁ,<br />
you may here come to this conclusion: ‘Certainly this is the Gracious One’s word,<br />
tassa ca Saṅghassa suggahitan.’-ti<br />
it is well-learned by that Community.’