82 M. Kósyk:Žywjenje kaž w žnjachMamy w myslenjach,Což źe źinsa zgromaźimy,Na zapusće spakosćimy.Campór! Juch chu chuCampór! halohu!15. Kukawa.Kukuk, kukuk, prjedny raz Kukuk, kukuk, młoźinaZnějo z błota, lěsa zas.Licy lěta žywjenja,Kukuk, kukuk, wjaseleKukuk, kukuk, předłujkoZ nowotki jo zbuźone.Cas se z lěsa zwěsćujo.Kukuk, kukuk — wółanjeZbuźi skóro ptaški wše.Kukuk, kukuk, witanaSto raz buź profejtowka!Přělnica přěsć chopjašo,Z kólaskom se waźašo,To jej njekśě spěchowaś,Źowčo chopi šrubowaś.Jej se zwingli kuźelaDo lutnego kótusa,Kupka zas se hobsypnu,Ak’ najs k Nic rušu jej ganjachu. njejźe za — głowu.Bóžko, južor po chylceGólcysko jej wótry se,Cypałka se stergašo,Chto jej take cynjašo?Přece grozy mamcycka:Njejźi gólc do nugłyška,Tam jo Bubak schowany,Kenž wše małe přetřašy!Źins do nugła pokukam,Bubaka snaź huglědam,Wzeju kijašk nanowy,B’źoli Bubak njeplěcny.16. Njezwěrna přělnica.17. Před Bubakom.Šnora zry se naslědkuPódermo tak z přězu bu,Źowčo z górjom hujźešo,Swóju winu huznašo.Gólcy źe su pobyliNa přězy a hugbaliPřělnicam wšu zadoru,Źowčo, kcoš byś togodlaCesna, pilna přělnica,Njespušć twójo kólasko,Nježeń, źož se rušujo!Hyšći křoceń přistupim,Bubaka pak njewiźim,Śmojto ga we rogach jo,Snaź ten třach tam drěmoco.Hyšći křoceń! co ga jo,Což se w bližy škraboco?Lej, kij źaržym jědernje,Stojm kaž ryśaŕ we wójnje.
Hyšći křoceń? Ně, ně, ně,Zas tam něco šumi se,Bubak bój se na prjedk hyśA mě z nugła hutřašyś.„Třu mě stucku, pastyŕ,Stucku pastyŕsku,Třu , wšak ja nejlěpjejPón se zwjaselu.Rada wót dalokaSłucham na tebje,Gaž přez pastwu znějoRoga skjarženje.“Lej a stary pastyŕZa rog přimješo,Jogo lušt a skjaržbaPřez njen znějašo.Basnje. 8318. Stucki pastyrja.Wóna hupóškašoRuku pastyrja,Pón se běšo jěsnoW Błośe minuła.Tak du troštnje wót nětaZ kijaškom do nugłyška,A gaž zecyk dostanu,Bžez kija do nugła du.A což wót wutřobyRog njej’ powjedał,To jo stary pastyŕHyšći huspiwał.Jomu pósłuchašoZbóža rědownja,W Błotach rozlěgachuStucki spiwarja.Maruša bu gnuta,Łdzy jej kapachu,O, jej do wutřobyZuki rězachu.Wo někotrych słowach a twórbach.Podał dr. Pful.W najnowišim času so někotre słowa a twórby serbskeje rěče hinakhač dotal pisaju. To je mje nuzowało, z tutym nastawkom někotre wujasnić.§ 1. Słowo duž.1. a) Naše adverbio dotal (bis jetzt) rěkaše něhdy do ta¬le, t. j. do tehole (scil. časa abo wrjemjenja), auf diese zeit herab,bis in diese zeit. Słowo čas abo wrjemjo je so wuwostajiło, cylekaž tempus pola łaćanskeho wuraza adhuc, kotrehož połna tworbaje něhdy ‘ad hoc tempus’ była; gr. μέχςι τούτου.b) Stare pronomino tů-le, tale, tole wotpowjeda do¬społnje našemu nětčišemu tónle, tale, tole, skłonjowanje
- Page 1 and 2:
ČASOPISMAĆICY SERBSKEJE1883.Redak
- Page 3 and 4:
Namjezne ludowe pěsnje.Druha zběr
- Page 5 and 6:
Namjezne ludowe pěsnje.5Zeńdu se
- Page 7 and 8:
Namjezne ludowe pěsnje.6. Zlemki z
- Page 9 and 10:
Namjezne ludowe pěsnje. 99. Zlemki
- Page 11 and 12:
Namjezne ludowe pěsnje.11Tam se w
- Page 13 and 14:
Namjezne ludowe pěsnje. 1314. Star
- Page 15 and 16:
Namjezne ludowe pěsnje. 15Hdyž su
- Page 17:
Namjezne ludowe pěsnje.17Ja ’zyj
- Page 20 and 21:
20 Dr. E. Muka:Hornjoserbske ludowe
- Page 22 and 23:
22 Dr. E. Muka:Rězakom z Bělčec,
- Page 24 and 25:
24 Dr. E. Muka:Hdźež sy mój luby
- Page 26 and 27:
26 Dr. E. Muka:Čakaj šće lětko,
- Page 28 and 29:
28 Dr. E. Muka:Hdyž druhom’ lubk
- Page 30 and 31:
30 Dr. E. Muka:Bóch zhojeny, bóch
- Page 32 and 33:
32 Dr. E. Muka:18. Wubjerawosć.(Wo
- Page 34 and 35:
34 Dr. E. Muka:Mać jědźeše do K
- Page 36 and 37:
36 Dr. E. Muka:27. Mjetel.(Smol. I,
- Page 38 and 39:
38 Dr. E. Muka:31. Dary.(Přir. Smo
- Page 40 and 41:
40 Dr. E. Muka:Stara mać po dworje
- Page 43 and 44:
Hornjoserbske ludowe pěsnje. 43Wo
- Page 45 and 46:
(Smol. I, p. 23.)Hornjoserbske ludo
- Page 47 and 48:
Z tamneho boka klóštyraSteji murj
- Page 49 and 50:
Hornjoserbske ludowe pěsnje. 4956.
- Page 51 and 52:
Běłom’ njedaj ničo,Tajkoh’ s
- Page 53 and 54:
Hornjoserbske ludowe pěsnje. 538)
- Page 55 and 56:
Hornjoserbske ludowe pěsnje.Město
- Page 57 and 58:
Hornjoserbske ludowe pěsnje. 57Na
- Page 59 and 60:
59Dwě pěsničcy.Z kritiskim přid
- Page 61 and 62:
Dwě pěsničcy. 61potom wot słowo
- Page 63 and 64:
Přinošk k serbskemu knihopisej. 6
- Page 65:
1 (27 w Markusowych textach.)
- Page 105 and 106: W o b s a h.Namjezne ludowe pěsnje
- Page 107 and 108: Štyri rostlinske pomjenowanja.Wuja
- Page 109 and 110: Hišće někotre rostlinskeWułoži
- Page 111 and 112: M. Kósyk: Basnje. 69Přispomnjenje
- Page 113 and 114: Basnje.Lej, prjezy se šćani Nykso
- Page 115 and 116: Basnje. 736. Tři přělnice.Tři p
- Page 117 and 118: Basnje. 7510. Błudny rejtaŕ.Źo j
- Page 119 and 120: Basnje.Cełej mani ga maš přikaza
- Page 121 and 122: Basnje. 79Cuznik pón tak mysli wó
- Page 123: Basnje. 8113. Na třoch kralach.*)N
- Page 127 and 128: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 129 and 130: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 131 and 132: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 133 and 134: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 135 and 136: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 137 and 138: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 139 and 140: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 141 and 142: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 143 and 144: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 145 and 146: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 147 and 148: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 149 and 150: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 151 and 152: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 153 and 154: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 155 and 156: Dr. Pful: Šyldowska rada. 113pak a
- Page 157 and 158: M. Hórnik: Katechismus Jakuba Tici
- Page 159 and 160: Katechismus Jakuba Ticina z 1. 1685
- Page 161 and 162: M. Hórnik: Zacharias Bierling a je
- Page 163 and 164: Zacharias Bierling a jeho knižka z
- Page 165 and 166: Zacharias Bierling a jeho knižka z
- Page 167 and 168: Zacharias Bierling a jeho knižka z
- Page 169 and 170: Zacharias Bierling a jeho knižka z
- Page 171 and 172: Serbske słowa w zapiskach P. F. Ko
- Page 173 and 174: Serbske słowa w zapiskach P. F. Ko
- Page 175 and 176:
Kóncowki -eho, -emu, -oho, -omu. 1
- Page 177 and 178:
Kóncowki -eho, -emu, -oho, -omu. 1
- Page 179 and 180:
Njeporjadne zesłabjenje někotrych
- Page 181 and 182:
Hdźe ma so naše „ě“ za Ѣ pi
- Page 183 and 184:
Hdźe ma so naše „ě“ za Ѣ pi
- Page 185 and 186:
Filip Rězak: Hólčkowa słužba.
- Page 187 and 188:
Někotre varianty delnjoserbskich p
- Page 189 and 190:
Někotre varianty delnjoserbskich p
- Page 191 and 192:
Wućahi z protokollow M. S. 149ćic
- Page 193 and 194:
Wućahi z protokollow M. S. 1516) P
- Page 195 and 196:
Wućahi z protokollow M. S. 153Wš
- Page 197 and 198:
Zapis wučenych wustawow a towaŕst
- Page 199 and 200:
I.Wupožčene pjenjezy.Do lutowaŕn
- Page 201 and 202:
Přinoški sobustawow M. S. 159Gilb
- Page 203:
Wobsah.Štyrirostlinskepomjenowanja