114 Dr. Pful: Šyldowska rada.Wón jazyk pak jim wusunje,Hdyž wotežka ho šćipa;A jedyn zwoła wjesele:Hyhý, wón hižno lipa!2.Raz rada sławna ŠyldowskaWšo wobhladować dźěše,A banju*) žołtu wuhlada,Kiž wotrězana běše.Što to? so hłowa łamaše,Hač jedyn rjekny smjejo:To w slepej ćmě tež widźiće,To konjace je jejo.Što z jejom pak je započeć,Kiž konjace bě jejo,Zas njemóžachu zapřijeć,Hač tamón rjekny smjejo:Wy wěsće, sławni radźerjo,Štó by ta pata była,Kiž nasadźena na jejoNam by jo wulahnyła.Tak wzachu kobłu njekomdźo,Jej wotrubachu nohi,Hač za kermušuA nasadźenytučne su,na jejoBě bórzy dunder wbohi.Tam rokot patu kryješe,Hač buchu kraje ćmowe:Tam kobła sedźo lehnješe,Hač nabu swětło nowe.Z tym rada bě so zebrała,Zo by so pohladało,Hač njenadeńdu žrěbjatka,Kaž bě so wšitkim dźało.Hdyž takle radu składujoSo keŕkej přibližachuA do prědka so wjeseloTo žrěbjo předawachu:Jich słowa zajac přetorže,Kiž w keŕku drěmał běšeA nětko wot nich snowaše,Zo smuha za nim dźěše.Tu nastróženi měnjachu,Zo žrěbjo wot nich khwata,Kiž wulahnyła při keŕkuJe nocy kobła-pata.Duž wołachu tam: Hič hač, hač!Što takle wot nas ćěriš?Što wopušćeš twu staru maćA do lěsa so měriš?3.Tež wowcy rada měješe,Kiž překročachu łuku,Hdźež při jězoru wodźešeJe pastyŕ z miłej ruku.Raz woni won tam dóńdźechu,Zo bychu pohladali,Kiž bychu zwubjerali.Tam stejo dohladachu soA bliže k brjohej dźěchu,Zo spody wody hłubokoTež běłe wowcy běchu.Tu jedyn wot nich praješe:Tych mjaska mi so chcyło;Te suche njejsu zawěsće,A wšo by k rězu było.*) ‘Banja’ je delanske słowo za ‘kürbiss’.**) Tudy steji nominativ za vokativ, dokelž delanska narěč vokativiskejekóncowki nima, khiba we słowach na ‘-k’: n. př. Jank — Janko. Wurazhač abo hič hač pak je přemjeno konja; samsny wotpočuje na zynkachrjehotanja (‘hi — ha’).
M. Hórnik: Katechismus Jakuba Ticina z. 1. 1685. 115Duž druhi tole přistaji:Dźi, šołta, ty tam prěni;A kiwnješ-li ty pod nami,My njebudźemy lěni.Zo šołće prěnje přisłuša,Bě šołće derje znate:A słowo napominanjaBě njetrjebawši date.Hdyž skoči pak tam do wody,Zo dźěše žołma žiwa,Wón z prawej nohu zalumpny,Kiž běše khětro křiwa.To tamón lědy wuhlada,Dha zleća na kónc brjohuA zahorjeny zawoła:Nam šołta kiwa z nohu.Duž wodźićelej posłušniNutř wšitcy zeskakachu:A wšitcy tam su wostali,Hdźež wowcy wuhladachu.Tak zańdźe sława sławjena,Kiž kraj a morja jima:Tak zańdźe rada Šyldowska,Kiž runja nihdźe nima!Připis. Šyldowska rada wotpowjeda němskim ‘schildbürger’. Před¬łožene tři basnički we njewjazenej rěči sym ja před wjacy hač 40 lětamiwot čistoserbskich ludźi Wojerowskeje strony słyšał; a mi chce so zdać,zo su te tři basnički po twórbje a wobpřijeću wjele skerje serbskeho nježliněmskeho pokhoda: kaž dyrbju tež wuraznje wuzběhnyć, zo stej naša tu¬dyša 2. a 3. bajka po mojim wědźenju Němcam hač do teho časa njezna¬jomej wostałoj.Katechismus Jakuba Ticina z l. 1685.Podał M. HórnikHdyž w lětniku 1878 tuteho Časopisa nastawk „Jakub Ti¬cinus a jeho ryčnica z 1. 1679“ podach, dyrbjach hišće prajić,zo jeho „Catechismus Serbicus“ we wjacorych knihacha zapisach spominany so nihdźe wukhował abo z nowa nama¬kał njeje.Lětsa dostach exemplar z přećelskeho domu z wonka serb¬skeje krajiny a móžu nětko dospołne wopisanje knižki podać.Wona je in 12° ćišćana a wopřimuje dwě listnje (48 stron).Napismo je tajke: Deß Ehrwürdigen Patris Petri CanisiiS. J. Theologi Christlicher Catholischer Catechismus, Teütsch undWendisch. Toho ċzeszusowoho TowarstwaNėmsky ha Sersky. Mit Erlaubnus der Obern. Prag in derAcadem. Druckerey, 1685.
- Page 1 and 2:
ČASOPISMAĆICY SERBSKEJE1883.Redak
- Page 3 and 4:
Namjezne ludowe pěsnje.Druha zběr
- Page 5 and 6:
Namjezne ludowe pěsnje.5Zeńdu se
- Page 7 and 8:
Namjezne ludowe pěsnje.6. Zlemki z
- Page 9 and 10:
Namjezne ludowe pěsnje. 99. Zlemki
- Page 11 and 12:
Namjezne ludowe pěsnje.11Tam se w
- Page 13 and 14:
Namjezne ludowe pěsnje. 1314. Star
- Page 15 and 16:
Namjezne ludowe pěsnje. 15Hdyž su
- Page 17:
Namjezne ludowe pěsnje.17Ja ’zyj
- Page 20 and 21:
20 Dr. E. Muka:Hornjoserbske ludowe
- Page 22 and 23:
22 Dr. E. Muka:Rězakom z Bělčec,
- Page 24 and 25:
24 Dr. E. Muka:Hdźež sy mój luby
- Page 26 and 27:
26 Dr. E. Muka:Čakaj šće lětko,
- Page 28 and 29:
28 Dr. E. Muka:Hdyž druhom’ lubk
- Page 30 and 31:
30 Dr. E. Muka:Bóch zhojeny, bóch
- Page 32 and 33:
32 Dr. E. Muka:18. Wubjerawosć.(Wo
- Page 34 and 35:
34 Dr. E. Muka:Mać jědźeše do K
- Page 36 and 37:
36 Dr. E. Muka:27. Mjetel.(Smol. I,
- Page 38 and 39:
38 Dr. E. Muka:31. Dary.(Přir. Smo
- Page 40 and 41:
40 Dr. E. Muka:Stara mać po dworje
- Page 43 and 44:
Hornjoserbske ludowe pěsnje. 43Wo
- Page 45 and 46:
(Smol. I, p. 23.)Hornjoserbske ludo
- Page 47 and 48:
Z tamneho boka klóštyraSteji murj
- Page 49 and 50:
Hornjoserbske ludowe pěsnje. 4956.
- Page 51 and 52:
Běłom’ njedaj ničo,Tajkoh’ s
- Page 53 and 54:
Hornjoserbske ludowe pěsnje. 538)
- Page 55 and 56:
Hornjoserbske ludowe pěsnje.Město
- Page 57 and 58:
Hornjoserbske ludowe pěsnje. 57Na
- Page 59 and 60:
59Dwě pěsničcy.Z kritiskim přid
- Page 61 and 62:
Dwě pěsničcy. 61potom wot słowo
- Page 63 and 64:
Přinošk k serbskemu knihopisej. 6
- Page 65:
1 (27 w Markusowych textach.)
- Page 105 and 106: W o b s a h.Namjezne ludowe pěsnje
- Page 107 and 108: Štyri rostlinske pomjenowanja.Wuja
- Page 109 and 110: Hišće někotre rostlinskeWułoži
- Page 111 and 112: M. Kósyk: Basnje. 69Přispomnjenje
- Page 113 and 114: Basnje.Lej, prjezy se šćani Nykso
- Page 115 and 116: Basnje. 736. Tři přělnice.Tři p
- Page 117 and 118: Basnje. 7510. Błudny rejtaŕ.Źo j
- Page 119 and 120: Basnje.Cełej mani ga maš přikaza
- Page 121 and 122: Basnje. 79Cuznik pón tak mysli wó
- Page 123 and 124: Basnje. 8113. Na třoch kralach.*)N
- Page 125 and 126: Hyšći křoceń? Ně, ně, ně,Zas
- Page 127 and 128: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 129 and 130: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 131 and 132: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 133 and 134: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 135 and 136: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 137 and 138: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 139 and 140: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 141 and 142: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 143 and 144: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 145 and 146: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 147 and 148: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 149 and 150: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 151 and 152: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 153 and 154: Wo někotrych słowach a twórbach.
- Page 155: Dr. Pful: Šyldowska rada. 113pak a
- Page 159 and 160: Katechismus Jakuba Ticina z 1. 1685
- Page 161 and 162: M. Hórnik: Zacharias Bierling a je
- Page 163 and 164: Zacharias Bierling a jeho knižka z
- Page 165 and 166: Zacharias Bierling a jeho knižka z
- Page 167 and 168: Zacharias Bierling a jeho knižka z
- Page 169 and 170: Zacharias Bierling a jeho knižka z
- Page 171 and 172: Serbske słowa w zapiskach P. F. Ko
- Page 173 and 174: Serbske słowa w zapiskach P. F. Ko
- Page 175 and 176: Kóncowki -eho, -emu, -oho, -omu. 1
- Page 177 and 178: Kóncowki -eho, -emu, -oho, -omu. 1
- Page 179 and 180: Njeporjadne zesłabjenje někotrych
- Page 181 and 182: Hdźe ma so naše „ě“ za Ѣ pi
- Page 183 and 184: Hdźe ma so naše „ě“ za Ѣ pi
- Page 185 and 186: Filip Rězak: Hólčkowa słužba.
- Page 187 and 188: Někotre varianty delnjoserbskich p
- Page 189 and 190: Někotre varianty delnjoserbskich p
- Page 191 and 192: Wućahi z protokollow M. S. 149ćic
- Page 193 and 194: Wućahi z protokollow M. S. 1516) P
- Page 195 and 196: Wućahi z protokollow M. S. 153Wš
- Page 197 and 198: Zapis wučenych wustawow a towaŕst
- Page 199 and 200: I.Wupožčene pjenjezy.Do lutowaŕn
- Page 201 and 202: Přinoški sobustawow M. S. 159Gilb
- Page 203: Wobsah.Štyrirostlinskepomjenowanja