Preproceedings 2006 - Austrian Ludwig Wittgenstein Society
Preproceedings 2006 - Austrian Ludwig Wittgenstein Society
Preproceedings 2006 - Austrian Ludwig Wittgenstein Society
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Wittgenstein</strong>, Language and Chess<br />
Eduardo Bermúdez Barrera, University of Atlántico, Colombia<br />
<strong>Wittgenstein</strong>’s works on the field of philosophy of language<br />
are usually seen as being inspired by the years he spent in<br />
Cambridge, England. However, Janik and Toulmin (1974)<br />
do debate this interpretation and look instead to the<br />
Central European tradition, especially the Viennese<br />
cultural and historical context of the late 19 th and early 20 th<br />
century. One of the strongest influences is that of Fritz<br />
Mauthner: “Language is just a convention just like a rule of<br />
a game… Its task isn’t to alter the real world, anyway.” For<br />
both <strong>Wittgenstein</strong> and Mauthner, language is an activity<br />
that puts order in human life in the same way a rule does<br />
in a game.<br />
My intention is not to show that the Viennese<br />
philosophical tradition influenced <strong>Wittgenstein</strong>, but rather<br />
to show that great chess theoreticians and their points of<br />
views had an influence on him. I refer here to authors such<br />
as Reti and others that published classic works on chess in<br />
Vienna.<br />
The use of the chess analogy by <strong>Wittgenstein</strong> is not<br />
a mere rhetoric figure, but rather an integral part of his<br />
logical thought. <strong>Wittgenstein</strong>’s interest for chess is, no<br />
doubt, related to the environment in which he grew up as a<br />
child and as a young man. It is known that from the mid-<br />
19 th century to the first three decades of 20th century<br />
Vienna was the epicenter of chess activity in Europe.<br />
Some international tournaments took place here in 1873,<br />
1882, 1898, 1914, 1922. One of the oldest clubs in<br />
Europe, the Wiener Schachklub, was also founded there in<br />
1857 and the Wiener Schachzeitung began being<br />
published as early as 1855. By 1914 Marco, its editor,<br />
turned it into the world’s best publication dedicated to<br />
chess by that time. <strong>Austrian</strong> chess was considered to be at<br />
its peak during the Habsburg monarchy, especially<br />
between 1873 and 1914. Top players also settled in<br />
Vienna.<br />
At first sight this information could be taken to be<br />
excessively centered on the field of chess, if it were not for<br />
that it is precisely within this context that the youngest of<br />
the Witgensteins was born in 1889 and grew up at<br />
Alleegasse 16. His house was one of Vienna’s musical<br />
centers. Musicians frequently visited the home on the<br />
musical evenings organized by the hosts. <strong>Ludwig</strong> also<br />
used the analogy with music to express his conception of<br />
language. And it is most probable that, at a young age<br />
coinciding with the most prominent epoch of Viennese<br />
chess, he learned there the rules of chess game – rules<br />
that he would later use as a fundamental and<br />
indispensable analogy to show his philosophical<br />
conceptions of language.<br />
The language-chess analogy has been used by<br />
many philosophers and scientists before and after<br />
<strong>Wittgenstein</strong>. We could mention Thomas Huxley<br />
(Salzmann, 1949) amongst them. In the late 19 th century<br />
he asserted metaphorically: “the chessboard is the world,<br />
the pieces are the phenomena of the universe, the rules of<br />
the game are what we call the laws of nature.” More<br />
recently, a video has been released in which Richard<br />
Feynmann uses the analogy to explain the laws of physics.<br />
But perhaps the most important direct antecedent<br />
with respect to language-chess relationship is Ferdinand<br />
de Saussure. He relates the way in which language<br />
operates like a chess game. The chess analogy in the<br />
theories of de Saussure is considered to be a frontal attack<br />
to the linguists of his time, who thought that language was<br />
to be explained on the basis of analyzing etymologies and<br />
that language analysis was nothing different from<br />
describing the evolution of etymologies. He sustained that<br />
the speaker very seldom knows the language he is using<br />
very well, what he is interested in is the way he makes use<br />
of it. This is also the case of chess: many players do not<br />
even need to know neither the particular history of chess<br />
ideas, nor the particular history of a game in order to be<br />
able to find a move at a given position. It suffices to have<br />
enough practice at playing to select the appropriate move.<br />
Likewise, a speaker does not need to know the history of<br />
the word he is about to speak within a given context. This<br />
rendered as absurd the pretensions of the partisans of the<br />
history of language and etymologies, who pretended to<br />
reconstruct a chess game from the initial starting point of<br />
each piece.<br />
Let me illustrate the above mentioned with an<br />
example:<br />
In this position, a skilled player will recognize that<br />
the immediate winning move is to place the black queen in<br />
g3. He doesn’t need to know that the game was played by<br />
Levitsky and Marshall, nor that the first move was 1.d4, nor<br />
that the game was derived by transposition into a French<br />
defense. It is irrelevant that German fans threw gold coins<br />
to Marshall as a sign of admiration and so on. The skilled<br />
player doesn’t need to know any of those things to find the<br />
quickest winning move in this position. Again, the same is<br />
valid for language: a speaker doesn’t need to know the<br />
etymology of a word to use it appropriately.<br />
Now we turn to <strong>Wittgenstein</strong> (1974). In the period<br />
known as the intermediate one we find an endless number<br />
of references to the analogies words-chess pieces and<br />
language-chess rules. Here is a sample of the above<br />
mentioned:<br />
“Does not comprehension only start with the proposition,<br />
with a whole proposition? Can half of a proposition be<br />
comprehended? –Half a proposition is not a complete<br />
proposition. But we might understand what this question<br />
means as follows.Let’s assume that the movement of<br />
the knight is always made by means of two movements<br />
of the piece, one straight and one perpendicular. We<br />
could thus say that ‘in the chess game the half of the<br />
movement of the knight does not exist’, meaning that the<br />
relationship between the half of the movement of the<br />
knight| and a whole movement is not the same as that<br />
existing between the half of a muffin and a whole muffin.<br />
We mean that it is not a difference of degrees.”<br />
29