09.05.2013 Views

Analectas de Confucio - Laicos

Analectas de Confucio - Laicos

Analectas de Confucio - Laicos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La imagen convencional <strong>de</strong>l erudito chino (un cliché popularizado principalmente por el<br />

teatro y las obras <strong>de</strong> ficción <strong>de</strong> las dinastías Ming y Qing) habitualmente <strong>de</strong>scribían una<br />

criatura refinada, frágil y etérea, cuyos únicos ejercicios manuales se limitaban a manejar<br />

<strong>de</strong>licados pinceles para escribir y abanicos <strong>de</strong> papel; que vivían entre libros; que se<br />

abstenían <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s fuera <strong>de</strong> la casa y que <strong>de</strong>testaban los ejercicios rudos y violentos.<br />

Des<strong>de</strong> esta perspectiva, la propuesta aventurera <strong>de</strong> <strong>Confucio</strong> fue consi<strong>de</strong>rada forzosamente<br />

como una broma absurda, que sólo un personaje tan loco como Zilu podía tomar en serio.<br />

En realidad, el estereotipo que reducía a los eruditos a figuras débiles no sólo era<br />

inexacto (los mismos requisitos <strong>de</strong> su carrera en el funcionariado siempre obligaba a los<br />

intelectuales chinos a pasar parte <strong>de</strong> su vida en largos viajes difíciles y azarosos, ya que eran<br />

trasladados <strong>de</strong> un puesto a otro a lo largo <strong>de</strong> un enorme imperio), sino que también ignoraba<br />

una evolución histórica: al menos hasta el periodo Tang, fue frecuente para los eruditos,<br />

escritores, poetas y artistas ser también buenos jinetes y espadachines, cuando no, por<br />

añadidura, gran<strong>de</strong>s bebedores y luchadores. Cuando se retroce<strong>de</strong> en el tiempo, este aspecto<br />

«épico» <strong>de</strong> la persona [sic] china se hace todavía más pronunciado: en los primeros tiempos,<br />

la práctica <strong>de</strong> los <strong>de</strong>portes y el entrenamiento en las artes marciales formaba parte obligatoria<br />

<strong>de</strong> la educación <strong>de</strong> un caballero (es revelador a este respecto señalar que, en tiempos <strong>de</strong><br />

<strong>Confucio</strong>, las Seis Artes, liu yi, que posteriormente llegó a significar simplemente el estudio<br />

<strong>de</strong> los Seis Clásicos, todavía comprendían el tiro con arco y la conducción <strong>de</strong> carros, en pie<br />

<strong>de</strong> igualdad con los ritos, la música, la escritura y la aritmética). ¡Todavía está por escribir la<br />

historia <strong>de</strong> los cambios <strong>de</strong> la sensibilidad china!<br />

Otro factor que ha impedido a la mayoría <strong>de</strong> los comentaristas —y, a su vez, a todos los<br />

traductores—contemplar siquiera en este caso que <strong>Confucio</strong> pueda no estar hablando en<br />

broma es la indiferencia y la ignorancia que posteriormente llegó a eliminar todo recuerdo <strong>de</strong><br />

las asombrosas hazañas <strong>de</strong> la primitiva navegación y tecnología náutica chinas. Así pues, en<br />

la mente <strong>de</strong> los lectores posteriores, la balsa que <strong>Confucio</strong> mencionaba aquí sólo podía<br />

evocar una especie <strong>de</strong> miserable armatoste improvisado para una emergencia,<br />

<strong>de</strong>sesperadamente a la <strong>de</strong>riva y fuera <strong>de</strong> control y zaran<strong>de</strong>ado a merced <strong>de</strong> las olas. Lo que<br />

esos lectores han olvidado es que la ingeniería náutica había tenido ya en China una larga y<br />

extraordinaria historia. De hecho, las embarcaciones <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s navegantes<br />

occi<strong>de</strong>ntales, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Colón y Magallanes hasta Drake, Cook y Bougainville, eran totalmente<br />

primitivas en comparación con sus pre<strong>de</strong>cesores chinos <strong>de</strong> los tiempos <strong>de</strong> las dinastías Song<br />

y Ming. De hecho, antes <strong>de</strong> la aparición <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s embarcaciones con aparejo <strong>de</strong> cruz y<br />

velamen <strong>de</strong>l siglo XIX y los gran<strong>de</strong>s buques <strong>de</strong> acero <strong>de</strong> Laeisz y Erikson, ningún otro velero<br />

occi<strong>de</strong>ntal podría haber competido en velocidad y tamaño con los primitivos juncos chinos<br />

que cruzaban el océano. Estos juncos procedían por su parte <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s balsas —como<br />

la mencionada por <strong>Confucio</strong>—, que, según las investigaciones actuales, podrían haber<br />

logrado alcanzar el continente americano muchos siglos antes <strong>de</strong> la época <strong>de</strong> <strong>Confucio</strong>.<br />

En el capítulo fascinante que <strong>de</strong>dicó a la tecnología náutica <strong>de</strong> la antigua China, Joseph<br />

Needham comentó este mismo pasaje:<br />

«Suspirando ante la renuencia <strong>de</strong> sus contemporáneos a aceptar sus enseñanzas éticas y<br />

sociales, el Maestro dijo que se embarcaría en una pequeña balsa <strong>de</strong> vela (fu) y visitaría los Nueve<br />

Pueblos Bárbaros, con la esperanza <strong>de</strong> encontrar mejores oyentes. La parte referente a los<br />

bárbaros fue añadida por los últimos estudiosos, como, por ejemplo, en Shuo Wen. En su<br />

traducción, el gran Legge hizo que <strong>Confucio</strong> pretendiera embarcarse en una balsa y echarse al mar<br />

a la <strong>de</strong>riva y sin propósito alguno. Sin duda, <strong>de</strong>sconocía la existencia <strong>de</strong> excelentes balsas para<br />

navegar a vela, pero daba pena generar aún otra i<strong>de</strong>a occi<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong> China innecesariamente fatua.<br />

De hecho, la imagen <strong>de</strong> la alta vela a tercio y <strong>de</strong>l sabio <strong>de</strong>safiando las olas <strong>de</strong> un mar agitado para

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!