You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NOTAS AL CAPÍTULO 13<br />
13.3. Rectificar los nombres: esta preocupación impregna todas las <strong>Analectas</strong> y resume<br />
la totalidad <strong>de</strong> la tarea confuciana. La utilización correcta <strong>de</strong>l lenguaje es la base sobre la que<br />
se construye el or<strong>de</strong>n socio-político. Hay que señalar que aquí mi traducción es literal,<br />
mientras que en la Introducción me refería al mismo pasaje <strong>de</strong> forma más libre.<br />
13.4. Fan Chi pidió a <strong>Confucio</strong> que le enseñase agronomía: en lugar <strong>de</strong> buscar <strong>de</strong><br />
<strong>Confucio</strong> la educación humanista, que sólo podía impartir el Maestro, Fan Chi le pi<strong>de</strong> que<br />
<strong>de</strong>sperdicie su tiempo y le brin<strong>de</strong> una formación tecnológica, que era más apropiada y fácil<br />
<strong>de</strong> obtener en cualquier otro lugar. Como indica claramente el sentido común, este pasaje<br />
subraya simplemente la fatuidad <strong>de</strong> Fan Chi, pero los críticos mo<strong>de</strong>rnos han encontrado en él<br />
pruebas «irrefutables» <strong>de</strong> que el confucianismo ahogaba el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la ciencia y la<br />
tecnología en China.<br />
Un examen <strong>de</strong> los factores culturales que pue<strong>de</strong>n haber inhibido la investigación<br />
científica en China está obviamente más allá <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> esta escueta nota. Señalemos<br />
simplemente aquí que el prejuicio anticonfuciano <strong>de</strong> moda que acabamos <strong>de</strong> mencionar se<br />
afirma apoyándose en lo que podría llamarse la «falacia <strong>de</strong> Snow», es <strong>de</strong>cir, la creencia en la<br />
existencia <strong>de</strong> «Dos Culturas», que, al competir por nuestra mente y atención, están siendo<br />
separadas por un corte cada vez más profundo y sobre el que habría que construir puentes<br />
urgentemente. C. P. Snow (cuya mente no era menos vulgar que la <strong>de</strong> Fan Chi) supuso en<br />
su famosa conferencia <strong>de</strong> 1961 una equivalencia entre la experiencia cultural y la información<br />
científica, como si pudiera trazarse una equivalencia significativa entre, por una parte, la<br />
comprensión <strong>de</strong> Shakespeare y, por otra, la toma <strong>de</strong> conciencia <strong>de</strong> la segunda ley <strong>de</strong> la<br />
termodinámica. Defen<strong>de</strong>r el vincular el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la conciencia humana con el<br />
almacenamiento <strong>de</strong> conocimiento técnico parece tan pertinente como prescribir auriculares<br />
para el alma o gafas para la mente. (La conferencia original <strong>de</strong> Snow, The Two Cultures,<br />
volvió a imprimirse por Cambridge University Press, 1994; una elocuente refutación <strong>de</strong> la<br />
tesis <strong>de</strong> Snow pue<strong>de</strong> encontrarse en F. R. Leavis: Two Cultures? The Significance of C. P.<br />
Snow, Londres, Chatto and Windus, 1962.)<br />
La gente acudiría en masa <strong>de</strong> todas partes con sus bebés arropados a la espalda: en<br />
tiempos <strong>de</strong> <strong>Confucio</strong>, el po<strong>de</strong>r y la prosperidad <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong>pendían directamente <strong>de</strong>l<br />
tamaño <strong>de</strong> su población, mayoritariamente campesina. Los campesinos formaban una masa<br />
<strong>de</strong> contribuyentes y <strong>de</strong> soldados potenciales. Pero, como no eran siervos <strong>de</strong> la gleba, cuando<br />
estaban insatisfechos con su gobierno, tenían el recurso <strong>de</strong> «votar con los pies»: la<br />
emigración masiva era la sanción <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> la vida política. La virtud y sabiduría política <strong>de</strong><br />
un príncipe podía ser medida por el número <strong>de</strong> súbditos que lograba atraer y retener en sus<br />
tierras. (Véase también los pasajes 13.9 y 13.16).<br />
13.5. Intercambio <strong>de</strong> réplicas ingeniosas: como ya he indicado (véase la nota 2.2), todos<br />
los intercambios diplomáticos se llevaban a cabo a través <strong>de</strong>l recorte <strong>de</strong> citas tomadas <strong>de</strong> los<br />
Poemas.