Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Capítulo 14<br />
14.1. Yuan Xian preguntó acerca <strong>de</strong> la vergüenza. El Maestro respondió: «Cuando<br />
prevalece la Vía en el Estado, sírvelo. Servir al Estado que ha perdido la Vía, es sin duda<br />
vergonzoso.»<br />
«Quien se ha liberado <strong>de</strong> la ambición, <strong>de</strong> la presunción, <strong>de</strong>l resentimiento y <strong>de</strong> la codicia,<br />
¿ha llegado a la plenitud <strong>de</strong> la humanidad?»<br />
El Maestro respondió: «Ha logrado algo difícil, pero si es la plenitud <strong>de</strong> la humanidad o<br />
no, no lo sé.»<br />
14.2. El Maestro dijo: «Un erudito que se preocupa <strong>de</strong> su bienestar material no merece<br />
ser llamado erudito.»<br />
14.3. El Maestro dijo: «Cuando en el Estado prevalece la Vía, hablad y actuad con<br />
integridad. Cuando el Estado ha perdido la Vía, actuad con integridad y hablad con mesura.»<br />
14.4. El Maestro dijo: «Un hombre virtuoso da siempre buenos consejos; un hombre que<br />
da buenos consejos no es siempre virtuoso. Un hombre bueno siempre es valiente; un<br />
hombre valiente no siempre es bueno.»<br />
14.5. Nangong Kuo preguntó a <strong>Confucio</strong>, diciendo: «Yi fue un buen arquero y Ao un buen<br />
marino; ninguno <strong>de</strong> los dos tuvieron una muerte natural. Yu y Ji araban la tierra y heredaron<br />
el mundo [¿cómo pue<strong>de</strong> enten<strong>de</strong>rse esto?].» El Maestro no respondió.<br />
Cuando Nangong Kuo se marchó, el Maestro dijo: «¡Qué caballero! ¡Este hombre valora<br />
realmente la virtud!» *.<br />
14.6. El Maestro dijo: «No siempre los caballeros logran la plenitud <strong>de</strong> la humanidad. Los<br />
hombres mezquinos nunca la logran.»<br />
14.7. El Maestro dijo: «¿Acaso se pue<strong>de</strong> hacer una excepción con aquellos a quienes se<br />
ama? ¿Pue<strong>de</strong> la lealtad impedirle a uno amonestar?»<br />
14.8. El Maestro dijo: «Siempre que había que redactar un edicto, Pi Chen hacía el<br />
primer borrador, Shi Shu lo revisaba, Ziyu, el Maestro <strong>de</strong>l Protocolo, lo preparaba y Zichan <strong>de</strong><br />
Dongli lo pulía dándole su forma final.»<br />
14.9. Alguien preguntó sobre Zichan. El Maestro respondió: «Era un hombre generoso.»<br />
«¿Y qué pue<strong>de</strong>s <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> Zixi?»<br />
* Nangong Kuo era un discípulo <strong>de</strong> <strong>Confucio</strong> que <strong>de</strong>fendía a los gobiernos mantenidos por la virtud y se oponía a los<br />
que se mantenían por la fuerza. (N. <strong>de</strong>l T.)