You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
uen camino, pero todavía lejos <strong>de</strong> la meta.<br />
11.18. Zigao: nombre <strong>de</strong> cortesía <strong>de</strong> Gao Chi, discípulo <strong>de</strong> <strong>Confucio</strong>.<br />
Exagerado: el significado exacto <strong>de</strong> bi es algo impreciso: «¿unilateral», «carente <strong>de</strong><br />
equilibrio», «con prejuicios?»<br />
Algunos comentaristas sugieren que esta acepción <strong>de</strong>bería leerse como una afirmación<br />
hecha por <strong>Confucio</strong>, y que las palabras «El Maestro dijo» se interpolaron acci<strong>de</strong>ntalmente.<br />
Esta hipótesis es coherente con la forma familiar <strong>de</strong> dirigirse (nombres personales) utilizada<br />
para los cuatro personajes Chai, Shen, Shi y You. (Sin embargo, estas formas diferentes <strong>de</strong><br />
dirigirse no se reflejan en mi traducción: para evitar confundir a los lectores, cada persona es<br />
<strong>de</strong>signada con un solo nombre).<br />
11.19. Zigong no aceptó su suerte...: todo el pasaje es oscuro *.<br />
11.20. La Vía <strong>de</strong>l hombre bueno: parece referirse a una doctrina específica, pero<br />
ignoramos cuál pueda ser, y la respuesta <strong>de</strong>l Maestro no clarifica la cuestión.<br />
11.21. Sus opiniones son sólidas...: se ha perdido el contexto <strong>de</strong> esta afirmación y, por<br />
tanto, se nos <strong>de</strong>ja con el enigma sin resolver.<br />
11.22. Zilu preguntó...: excelente ejemplo <strong>de</strong> la pedagogía flexible <strong>de</strong>l Maestro: no se<br />
<strong>de</strong>be enseñar lo mismo a personas diferentes.<br />
11.23. El Maestro fue <strong>de</strong>tenido en Kuang: sobre esta aventura en la que <strong>Confucio</strong> casi<br />
perdió su vida, véase la nota 9.5.<br />
Cuando se reunieron más tar<strong>de</strong>: estas palabras no están en el texto original; las he<br />
añadido en aras <strong>de</strong> la claridad y <strong>de</strong> la lógica.<br />
11.25. Estáis jugando una mala pasada a este joven: <strong>Confucio</strong> pensaba que su<br />
nombramiento era prematuro y que Zigao <strong>de</strong>bía haber continuado profundizando sus<br />
estudios.<br />
11.26. Zilu, Zeng Dian, Ran Qiu y Gongxi Chi estaban sentados con el Maestro...: la<br />
belleza <strong>de</strong> esta larga sección no necesita ser recalcada aquí, ya que es evi<strong>de</strong>nte por sí<br />
misma. Sin embargo, sería útil añadir dos observaciones, una sobre el estilo y la otra sobre el<br />
contenido.<br />
* En la edición <strong>de</strong> las <strong>Analectas</strong> <strong>de</strong> <strong>Confucio</strong>, <strong>de</strong> las ediciones chinas <strong>de</strong> Pekín, se dice que «<strong>de</strong>scontento <strong>de</strong> su suerte,<br />
empren<strong>de</strong> negocios, y cada vez tiene éxito». (N. <strong>de</strong>l T.)