09.05.2013 Views

Analectas de Confucio - Laicos

Analectas de Confucio - Laicos

Analectas de Confucio - Laicos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NOTAS AL CAPÍTULO 18<br />

18.1. El tirano: esta palabra no se halla en el texto original, que simplemente dice «él». El<br />

personaje en cuestión es Zhouxin, el último rey <strong>de</strong> la dinastía Shang (o Yin), que se <strong>de</strong>stacó<br />

por su <strong>de</strong>pravación y ferocidad. El señor <strong>de</strong> Wei era su cuñado, y los señores <strong>de</strong> Ji y <strong>de</strong> Bi<br />

Gan eran sus tíos.<br />

18.2. Liuxia Hui: véase el pasaje y la nota 15.14.<br />

18.4. El señor Ji Huan: el padre <strong>de</strong> Ji Kang.<br />

18.5. Jieyu, el Loco <strong>de</strong> Chu: Jieyu, al igual que los diversos eremitas que se encuentran<br />

en los pasajes 18.6 y 18.7, son más bien productos subversivos <strong>de</strong> la imaginación taoísta,<br />

que se han infiltrado en las <strong>Analectas</strong>, en don<strong>de</strong> <strong>de</strong>sempeñan el papel <strong>de</strong> una «quinta<br />

columna» anticonfuciana.<br />

18.6. <strong>Confucio</strong>... suspiró: el i<strong>de</strong>al eremita es sin duda atractivo. Marco Aurelio (cuyos<br />

pensamientos a veces recuerdan la sabiduría confuciana y, por ello, no es <strong>de</strong> extrañar que<br />

los intelectuales chinos mo<strong>de</strong>rnos lean las Meditaciones con atención y simpatía) se enfrentó<br />

a la misma tentación: «Los hombres buscan el retiro en la naturaleza, al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l mar o en<br />

las montañas; un sueño que has acariciado con <strong>de</strong>masiado fervor tú mismo. Pero dichas<br />

quimeras son totalmente indignas <strong>de</strong> un filósofo» (Meditaciones, W, 3).<br />

18.8. Boyi y Shuqi: véanse las referencias 5.23, 7.15 y 16.12.<br />

Yuzhong, Yiyi, Zhuzhang y Shaolian: estos personajes no pue<strong>de</strong>n ser i<strong>de</strong>ntificados con<br />

certeza.<br />

Dejaron <strong>de</strong> hablar: otra posible interpretación tiene un significado totalmente opuesto:<br />

«con su discurso se liberaron <strong>de</strong> toda restricción.»<br />

18.9. Zhi, el gran maestro <strong>de</strong> música...: estos músicos <strong>de</strong> la corte no han sido<br />

i<strong>de</strong>ntificados, y no sabemos qué clase <strong>de</strong> convulsión política causó su exilio. En su<br />

enigmático laconismo, todo el pasaje sugiere la <strong>de</strong>solación cultural que siguió a la caída <strong>de</strong><br />

una dinastía.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!