- Page 1 and 2: Analectas Confucio A Hanfang
- Page 3 and 4: Prólogo Un buen traductor debe con
- Page 5 and 6: * Excepto las notas del traductor a
- Page 7 and 8: partes. Un libro se beneficia del p
- Page 9 and 10: de la carne». En otras muchas part
- Page 11 and 12: occidental heredó de la Ilustraci
- Page 13 and 14: excesos terribles del periodo de la
- Page 15 and 16: ANALECTAS DE CONFUCIO
- Page 17 and 18: 1.10. Ziqin preguntó a Zigong: «C
- Page 19: 2.10. El Maestro dijo: «Averigua l
- Page 23 and 24: triste sin amargura.» 3.21. El duq
- Page 25 and 26: 4.11. El Maestro dijo: «El caballe
- Page 27 and 28: Capítulo 5 5.1. El Maestro coment
- Page 29 and 30: partió de nuevo. ¿Qué dirías de
- Page 31 and 32: 6.10. Boniu estaba enfermo. El Maes
- Page 33 and 34: Capítulo 7 7.1. El Maestro dijo:
- Page 35 and 36: Tui?» 7.24. El Maestro dijo a sus
- Page 37 and 38: Capítulo 8 8.1. El Maestro dijo:
- Page 39 and 40: que la época de Yao y Shun era abu
- Page 41 and 42: a un hombre ciego, por joven que fu
- Page 43 and 44: compromiso. Hay personas con quien
- Page 45 and 46: cortada y cosida. En los funerales,
- Page 47 and 48: del pasamano. Una vez dentro, no mi
- Page 49 and 50: 11.11. Cuando Yan Hui murió, los d
- Page 51 and 52: Templo de los Antepasados, en un en
- Page 53 and 54: una de estas tres cosas, ¿qué dej
- Page 55 and 56: 12.23. Zigong preguntó cómo trata
- Page 57 and 58: 13.8. El Maestro comentó sobre el
- Page 59 and 60: 13.25. El Maestro dijo: «Es fácil
- Page 61 and 62: «Oh, ¡más vale no mencionarlo!»
- Page 63 and 64: 14.26. El Maestro dijo: «Quien no
- Page 65 and 66: Capítulo 15 15.1. El duque Ling de
- Page 67 and 68: partidista.» 15.23. El Maestro dij
- Page 69 and 70: Capítulo 16 16.1. El señor Ji se
- Page 71 and 72:
nunca lo he visto practicar: "Retir
- Page 73 and 74:
para colgar como decoración pero q
- Page 75 and 76:
cultos. Detesto a los arrogantes qu
- Page 77 and 78:
18.7. Una vez que viajaba con Confu
- Page 79 and 80:
19.11. Zixia dijo: «Los principios
- Page 81 and 82:
20.1. Yao dijo: Capítulo 20 ¡Oh,
- Page 83 and 84:
NOTAS
- Page 85 and 86:
como una afirmación de ese orgullo
- Page 87 and 88:
nota 10.25. 1.10. Ziqin: nombre de
- Page 89 and 90:
filiales debe utilizar una expresi
- Page 91 and 92:
París, Laffont, 1989, 3]. (En real
- Page 93 and 94:
interpretación. Tras los traumáti
- Page 95 and 96:
utilidad práctica. La intención e
- Page 97 and 98:
Shun, soberano mítico de los prime
- Page 99 and 100:
pedagogía se convirtió en un rasg
- Page 101 and 102:
loin, París: Jacob, 1988, pp. 221-
- Page 103 and 104:
La imagen convencional del erudito
- Page 105 and 106:
5.16. Zichan: nombre de cortesía d
- Page 107 and 108:
NOTAS AL CAPÍTULO 6 6.1. Lo que ha
- Page 109 and 110:
6.27. Un caballero amplía su conoc
- Page 111 and 112:
7.14. El Himno de la Coronación de
- Page 113 and 114:
Wuma Qi: discípulo de Confucio. Co
- Page 115 and 116:
cuanto a Shun, véase la nota 3.25.
- Page 117 and 118:
que es un experto poeta, y es una m
- Page 119 and 120:
«hombre de la calle», tal como lo
- Page 121 and 122:
Con excepción de su túnica ceremo
- Page 123 and 124:
NOTAS AL CAPÍTULO 11 11.1. Antes d
- Page 125 and 126:
uen camino, pero todavía lejos de
- Page 127 and 128:
NOTAS AL CAPÍTULO 12 12.1. Restaur
- Page 129 and 130:
definición de la función, identid
- Page 131 and 132:
NOTAS AL CAPÍTULO 13 13.3. Rectifi
- Page 133 and 134:
pasados, y se nos incita a liberarn
- Page 135 and 136:
Zhuangzi: de Lu, famoso por su valo
- Page 137 and 138:
desconcertante y temible excéntric
- Page 139 and 140:
los campesinos que los calendarios
- Page 141 and 142:
Aunque otros pasajes de las Analect
- Page 143 and 144:
NOTAS AL CAPÍTULO 17 17.1. Yang Hu
- Page 145 and 146:
suspendía todas sus actividades ha
- Page 147 and 148:
NOTAS AL CAPÍTULO 18 18.1. El tira
- Page 149 and 150:
Hay algo bárbaro, característico