Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Capítulo 12<br />
12.1. Yan Hui preguntó acerca <strong>de</strong> la humanidad. El Maestro respondió: «La práctica <strong>de</strong> la<br />
humanidad se reduce a domesticar el yo y a restaurar los ritos. Domestica el yo y restaura<br />
los ritos, aunque sea un solo día, y el mundo entero se unirá a tu humanidad. La práctica <strong>de</strong><br />
esta virtud proce<strong>de</strong> <strong>de</strong>l yo, no <strong>de</strong> ninguna otra cosa.»<br />
Yan Hui dijo: «¿Puedo preguntar cuáles son los siguientes pasos?» El Maestro<br />
respondió: «Observa los ritos <strong>de</strong> la siguiente forma: no mires, no escuches, no digas ni hagas<br />
nada impropio.»<br />
Yan Hui dijo: «Tal vez no esté dotado, pero con tu permiso, intentaré hacer lo que me has<br />
dicho.»<br />
12.2. Ran Yong preguntó sobre la humanidad. El Maestro dijo: «Cuando estés en otro<br />
estado, compórtate como si estuvieras frente a un huésped importante. Dirige a los <strong>de</strong>más<br />
como si estuvieras realizando una gran ceremonia. Lo que no <strong>de</strong>sees para ti, no lo impongas<br />
a los <strong>de</strong>más. No <strong>de</strong>jes que el resentimiento entre en los asuntos públicos, y tampoco lo <strong>de</strong>jes<br />
entrar en los asuntos privados.»<br />
Ran Yong dijo: «Tal vez no esté dotado, pero con tu permiso intentaré hacer lo que me<br />
has dicho.»<br />
12.3. Sima Niu preguntó sobre la humanidad. El Maestro respondió: «Quien practica la<br />
humanidad es reacio a hablar.» Aquél insistió: «¿Reacio a hablar? ¿Y a eso lo llamas<br />
humanidad?» El Maestro afirmó: «Cuando la práctica <strong>de</strong> algo es difícil, ¿cómo se pue<strong>de</strong><br />
hablar <strong>de</strong> ello a la ligera?»<br />
12.4. Sima Niu preguntó: «¿Qué es un caballero?» El Maestro respondió: «Un caballero<br />
no tiene pesar ni miedo.» Sima Niu preguntó: «¿Sin pesar ni miedo? ¿Y eso es lo que hace a<br />
un caballero?» El Maestro respondió: «Siendo su conciencia sin tacha, ¿cómo podría sentir<br />
pesar?, ¿como podría sentir miedo?»<br />
12.5. Sima Niu se lamentaba: «Todos tienen hermanos; yo soy el único que no tiene.»<br />
Zixia contestó: «Yo he oído <strong>de</strong>cir que la vida y la muerte son <strong>de</strong>cretadas por el <strong>de</strong>stino, que<br />
las riquezas y los honores son otorgadas por el Cielo. Puesto que un caballero se comporta<br />
con reverencia y diligencia, trata a los <strong>de</strong>más con <strong>de</strong>ferencia y cortesía, todos los que se<br />
hallan <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los Cuatro Mares son sus hermanos. ¿Cómo podría un caballero quejarse<br />
<strong>de</strong> no tener hermanos?»<br />
12.6. Zizhang preguntó acerca <strong>de</strong> la perspicacia. El Maestro respondió: «Quien a pesar<br />
<strong>de</strong> estar ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> calumnias y ensor<strong>de</strong>cido por las críticas permanece en calma, pue<strong>de</strong><br />
ser llamado perspicaz. De hecho, podría llamársele clarivi<strong>de</strong>nte.»<br />
12.7. Zigong preguntó sobre el gobierno. El Maestro comentó: «Suficiente comida,<br />
suficientes armas y la confianza <strong>de</strong>l pueblo.» Zigong preguntó: «Si tuvieras que prescindir <strong>de</strong>