09.05.2013 Views

Analectas de Confucio - Laicos

Analectas de Confucio - Laicos

Analectas de Confucio - Laicos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Capítulo 18<br />

18.1. El señor <strong>de</strong> Wei huyó <strong>de</strong>l tirano; el señor <strong>de</strong> Ji fue hecho esclavo por éste, y Bi Gan<br />

fue ejecutado por amonestarlo. <strong>Confucio</strong> comentó: «La Dinastía Yin tenía tres mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong><br />

humanidad.»<br />

18.2. Liuxia Hui era magistrado, y fue <strong>de</strong>puesto tres veces. Cuando las personas le<br />

preguntaban: «¿Por qué no te vas a algún otro lado?», él respondía: «Si trabajas con<br />

honra<strong>de</strong>z, ¿dón<strong>de</strong> no encontrarás la misma suerte? Si trabajara en contra <strong>de</strong> los dictados <strong>de</strong><br />

mi conciencia, ¿para qué necesitaría <strong>de</strong>jar la tierra <strong>de</strong> mis padres?»<br />

18.3. El duque Jing <strong>de</strong> Qi había invitado a <strong>Confucio</strong>, diciendo: «No puedo tratarlo lo<br />

mismo que al señor Ji. Le trataré como si su rango estuviera entre el señor Ji y el señor<br />

Meng.» Y a continuación añadió: «Soy <strong>de</strong>masiado viejo. No puedo emplearlo.» <strong>Confucio</strong> se<br />

marchó [<strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> Qi].<br />

18.4. Los habitantes <strong>de</strong> Qi enviaron al estado <strong>de</strong> Lu corno presente un grupo <strong>de</strong><br />

muchachas que bailaban y cantaban. El señor Ji Huan las aceptó, y durante tres días no<br />

atendió los asuntos <strong>de</strong> la corte. Entonces <strong>Confucio</strong> se marchó [<strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> Lu].<br />

18.5. Jieyu, el loco <strong>de</strong> Chu, pasó por <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> <strong>Confucio</strong> cantando:<br />

¡Fénix, oh Fénix!<br />

El pasado ya no tiene remedio,<br />

pero el futuro todavía no está perdido.<br />

¡Abandona, abandona!<br />

¡Contados están los días <strong>de</strong> los funcionarios!<br />

<strong>Confucio</strong> <strong>de</strong>tuvo su carruaje, pues quería hablar con él, pero el loco aceleró el paso y<br />

<strong>de</strong>sapareció. <strong>Confucio</strong> no logró hablar con él.<br />

18.6. Changju y Jieni estaban arando juntos. <strong>Confucio</strong>, que pasaba por allí, envió a Zilu a<br />

preguntar dón<strong>de</strong> estaba el vado. Changju preguntó: «Quién está en el carruaje?» Zilu<br />

respondió: «Es <strong>Confucio</strong>.» —«<strong>Confucio</strong> <strong>de</strong> Lu?» —«Él mismo.» —«Entonces ya sabe dón<strong>de</strong><br />

está el vado.»<br />

Zilu preguntó entonces a Jieni, que preguntó a su vez: «¿Quién eres tú?» —«Soy Zilu.»<br />

—«¿El discípulo <strong>de</strong> <strong>Confucio</strong>, <strong>de</strong> Lu?» —«Sí.» —«El universo entero es barrido por la misma<br />

marea; ¿quién pue<strong>de</strong> invertir su curso? En lugar <strong>de</strong> seguir a un caballero que va <strong>de</strong> un señor<br />

a otro, ¿no sería mejor seguir a un caballero que haya renunciado al mundo?» Mientras tanto<br />

continuaron atendiendo su campo.<br />

Zilu regresó e informó a <strong>Confucio</strong>. Este pareció perdido en sus pensamientos y suspiró:<br />

«Es imposible asociarse con pájaros y animales salvajes. ¿Con quién seguir en compañía si<br />

no es con los <strong>de</strong> mi propia especie? Si el mundo siguiera la Vía, no tendría que reformarlo.»

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!