09.05.2013 Views

Analectas de Confucio - Laicos

Analectas de Confucio - Laicos

Analectas de Confucio - Laicos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NOTAS AL CAPÍTULO 15<br />

15.1. Práctica militar: los asuntos militares no eran objeto <strong>de</strong> atención <strong>de</strong> un caballero<br />

confuciano. De esta actitud que ha pasado a la mentalidad popular da testimonio el conocido<br />

proverbio: «No se convierte el buen hierro en clavos ni a los buenos hombres en soldados.»<br />

15.3. Con un solo hilo: véase el pasaje 4.15.<br />

Gobernar por medio <strong>de</strong> la nueva acción: podría también traducirse «por medio <strong>de</strong> la no<br />

interferencia». Este antiguo i<strong>de</strong>al político iba a ser <strong>de</strong>sarrollado <strong>de</strong> una forma más sistemática<br />

por algunos filósofos taoístas.<br />

La «no acción» no <strong>de</strong>be tomarse como una forma <strong>de</strong> apatía; por el contrario, representa<br />

un tipo superior <strong>de</strong> acción: la más eficaz es la que utiliza menos energía, y cuando no se<br />

gasta ninguna energía en absoluto, la eficiencia es absoluta.<br />

Sin embargo, en la política confuciana, la dinámica <strong>de</strong> la «no acción» pertenece a la<br />

ética: el soberano gobierna exclusivamente dando ejemplo y su virtud irradia a todo el<br />

pueblo.<br />

Mirando hacia el sur: posición <strong>de</strong>l soberano. Los palacios imperiales <strong>de</strong> las últimas<br />

épocas seguían exactamente esta tradición y siempre se construían en un eje norte sur. (La<br />

Ciudad Prohibida <strong>de</strong> Pekín sigue siendo hoy día un ejemplo soberbio <strong>de</strong> esta concepción<br />

cósmica: el trono imperial es el eje <strong>de</strong>l universo).<br />

15.7. Shi Yu: alto funcionario <strong>de</strong> Wei.<br />

Qu Boyu: véase la nota 14.25.<br />

La lengua china no tiene tiempos verbales, por lo que no está claro si el comentario <strong>de</strong><br />

<strong>Confucio</strong> <strong>de</strong>be expresarse en presente o en pasado, ya que ambos hombres eran<br />

contemporáneos.<br />

15.9. Habrá ocasiones en que dará su vida para realizar su humanidad: esta<br />

importantísima <strong>de</strong>claración ha sido invocada a menudo a lo largo <strong>de</strong> todos los tiempos,<br />

principalmente en relación con la obligación moral <strong>de</strong> disentir políticamente. Para un caballero<br />

confuciano, el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> obediencia al príncipe era relativo, mientras que la obligación <strong>de</strong><br />

fi<strong>de</strong>lidad a su propia humanidad era absoluta. Xun Zi (c. 298-235 a. <strong>de</strong> C.), que fue el tercer<br />

gran pensador confuciano <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>Confucio</strong> y <strong>de</strong> Mencio, y el último maestro <strong>de</strong> la<br />

escuela confuciana <strong>de</strong>l periodo preimperial, lo resumiría posteriormente con su lacónica<br />

elocuencia: «Un ministro sigue la Vía, no sigue al soberano.»<br />

15.11. El calendario <strong>de</strong> Xia: según los comentaristas tradicionales, este calendario, que<br />

era el más antiguo, seguía más <strong>de</strong> cerca las estaciones <strong>de</strong>l año y, por ello, era más útil para

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!