You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
que es un experto poeta, y es una mala señal cuando no se ha recurrido a él al tratar <strong>de</strong> juzgar<br />
unos versos.<br />
* * *<br />
Honnéte homme ([sic], hombre honrado y virtuoso): lo que <strong>de</strong>beríamos po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>cir <strong>de</strong><br />
alguien no es que es un «matemático», un «predicador», o que es «elocuente», sino que es un<br />
«hombre honrado». Sólo esta cualidad universal me complace. Mal signo es el que, cuando se ve<br />
a un hombre, lo primero que se recuer<strong>de</strong> sea su libro; yo preferiría que no <strong>de</strong>stacase ninguna<br />
cualidad particular, a menos que las circunstancias y la oportunidad la llamasen a aplicarla (sin<br />
exceso), por temor a que una <strong>de</strong>terminada cualidad pueda predominar y generar una etiqueta. No<br />
se pensaría en él como alguien elocuente a menos que se necesite la elocuencia, pero, en ese<br />
caso, él <strong>de</strong>bería ser el orador que elegiríais.<br />
* * *<br />
Siempre imaginamos a Platón y a Aristóteles con solemnes togas académicas. Pero eran<br />
personas cabales y, como tales, solían disfrutar y reírse con sus amigos; y cuando se solazaron<br />
componiendo sus Leyes y su Política, lo hicieron por diversión; <strong>de</strong> hecho, era la parte menos<br />
filosófica y seria <strong>de</strong> su vida; la más filosófica era vivir sencilla y tranquilamente. Si escribieron<br />
sobre política fue como si trataran <strong>de</strong> arreglar un manicomio. Y si aparentaron hablar <strong>de</strong> ello<br />
como algo muy importante, era porque sabían que los locos a los que se dirigían se creían reyes<br />
y emperadores.<br />
9.3. La capa ceremonial <strong>de</strong>be estar hecha <strong>de</strong> cáñamo: tradicionalmente, <strong>de</strong>bía estar<br />
tejida con 2.100 hilos, obtener estos hilos tan finos <strong>de</strong> cáñamo era un proceso muy laborioso,<br />
mientras que la seda era un material más manejable. Como este requisito era puramente<br />
formal, a <strong>Confucio</strong> no le importaba que se adoptase una solución mo<strong>de</strong>rna más rápida. Sin<br />
embargo, el saludo ritual tenía como finalidad <strong>de</strong>mostrar respeto y, en este punto, <strong>Confucio</strong><br />
no estaba dispuesto a transigir.<br />
9.5. El Maestro fue <strong>de</strong>tenido en Kuang: Kuang era una ciudad fronteriza en la que<br />
<strong>Confucio</strong> estuvo a punto <strong>de</strong> caer en manos <strong>de</strong> una multitud que quena lincharlo, porque lo<br />
habían confundido con Yang Huo, un aventurero que había saqueado la región.<br />
9.8. Mi mente quedó en blanco... hasta que comprendí algo: estoy siguiendo básicamente<br />
la traducción <strong>de</strong> D. C. Lau; estoy <strong>de</strong> acuerdo con su afirmación <strong>de</strong> que: «Todo este pasaje es<br />
extremadamente oscuro y la traducción es aproximada.»<br />
9.9. El Fénix no llega, el Río no hace aparecer ningún carruaje: éstos eran dos presagios<br />
propicios que anunciaban la llegada <strong>de</strong> un sabio y el alba <strong>de</strong> una era <strong>de</strong> paz universal.<br />
<strong>Confucio</strong> creía que el Cielo lo había investido <strong>de</strong> una misión cósmica; en la vejez, empezó a<br />
darse cuenta <strong>de</strong> que su tiempo se acababa y <strong>de</strong> que ya no le quedaba ninguna oportunidad<br />
<strong>de</strong> realizar la misión para la que se había preparado toda su vida.<br />
9.10. Respetuosamente se apartaba a un lado: literalmente, «apresuraba el paso» (como<br />
marca <strong>de</strong> respeto), que he traducido libremente sustituyendo la expresión por algo<br />
equivalente en la actualidad.<br />
9.13. Una preciosa pieza <strong>de</strong> ja<strong>de</strong>: símbolo <strong>de</strong> los talentos <strong>de</strong>l sabio. <strong>Confucio</strong> no tiene<br />
intención <strong>de</strong> ser mo<strong>de</strong>sto, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> ocultar su pieza <strong>de</strong> ja<strong>de</strong> en una caja. Si no sigue una<br />
carrera pública, no es por no haberlo intentado. Está todavía esperando a un príncipe