130ES
130ES
130ES
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
La enseñanza de la lectura en Europa: contextos, políticas y prácticas<br />
tura, y aún desarrollan con mayor grado detalle la enseñanza de estrategias de comprensión lectora.<br />
En estos tres casos, los objetivos de aprendizaje se formulan para toda la primaria (comunidad flamenca<br />
de Bélgica y Países Bajos) o para el período que va desde el primer curso de infantil hasta el<br />
octavo curso de la educación obligatoria (comunidad francófona de Bélgica). Esto podría explicar por<br />
qué los objetivos de aprendizaje no incluyen, o lo hacen de manera escueta, las destrezas lectoras<br />
básicas o iniciales que deben adquirirse en las primeras etapas del proceso.<br />
Las destrezas lectoras iniciales<br />
Para establecer las bases del aprendizaje de la lectura, es necesario desarrollar las destrezas lectoras<br />
iniciales a través de actividades diferentes, entre las que no se encuentra la decodificación de textos<br />
escritos. La mejora de la conciencia fonológica de los niños (es decir, la habilidad para dividir el lenguaje<br />
oral en unidades de sonido, como por ejemplo las sílabas y fonemas) contribuye al desarrollo<br />
de estas primeras destrezas lectoras. El otro componente esencial de la fase inicial de la lectura es<br />
desarrollar en el alumno conceptos y conocimientos sobre la letra impresa, lo cual le ayudará a conceptualizar<br />
la escritura como una representación del lenguaje oral. Esto se denomina también “conciencia<br />
de la escritura impresa”.<br />
Las pruebas indican que la adquisición de las primeras destrezas lectoras en una etapa temprana facilita<br />
el futuro desarrollo lector (Tafa, 2008). El currículo de infantil de la mayoría de los países incluye<br />
objetivos de aprendizaje o contenidos relacionados con los indicadores seleccionados para abordar<br />
la promoción del conocimiento fonológico y la percepción del lenguaje escrito ( 7 ) (ver Gráfico 1.1).<br />
Como casos excepcionales, los documentos estratégicos nacionales de Bélgica (comunidad francófona)<br />
y los Países bajos no hacen referencia a la conciencia fonológica de los niños y apenas mencionan<br />
la conciencia de la escritura impresa. Otros documentos estratégicos de educación infantil<br />
(Estonia y Hungría) no mencionan ninguno de los indicadores a los que se hace referencia en este<br />
análisis para abordar la conciencia de la escritura impresa.<br />
En la mayoría de los países, en cambio, sí se mencionan los objetivos de aprendizaje o actividades<br />
asociadas con la conciencia de la escritura impresa y la conciencia fonológica en los documentos estratégicos<br />
de primaria. En Bulgaria, Francia, Italia, Finlandia, Liechtenstein y Turquía, éstos mencionan<br />
muy brevemente los objetivos y actividades relacionadas con la conciencia de la escritura impresa o<br />
la conciencia fonológica, tales como jugar con el lenguaje o reconocer sonidos en el habla. Sin embargo,<br />
con la excepción de Liechtenstein, todos aluden a la enseñanza de las correspondencias entre<br />
sonidos y palabras, lo que implica aspectos de conciencia fonológica.<br />
El énfasis con que se tratan las destrezas lectoras iniciales varía de unos países a otros. Los currículos<br />
de infantil y/o primaria de 13 países cubren muy extensamente este aspecto ( 8 ). Sus documentos estratégicos<br />
incluyen al menos cuatro de los seis indicadores que, según este análisis, abarca la conciencia<br />
de la escritura impresa, mientras que para la conciencia fonológica presentan dos o tres de<br />
los seis indicadores seleccionados.<br />
(7) Los documentos estratégicos de infantil de Dinamarca (normativa sobre la enseñanza en educación infantil) no se han<br />
tenido en cuenta en este análisis.<br />
(8) Grecia, Irlanda, España, Francia, Luxemburgo, Malta, Portugal, Rumanía, Eslovenia, Finlandia, el Reino Unido<br />
(ENG/WLS/NIR), Isalandia y Turquía.<br />
54