28.02.2014 Views

130ES

130ES

130ES

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Capítulo1: Métodos de enseñanza de la lectura<br />

Eslovaquia, cuyo currículo nacional no menciona ninguno de estos procesos para mejorar la comprensión<br />

lectora. El número de estrategias es también bastante limitado en los currículos de Bulgaria,<br />

Letonia, Suecia e Islandia, que hacen referencia a un máximo de dos procesos diferentes para mejorar<br />

la comprensión lectora en cada nivel educativo.<br />

El hecho de que en los documentos estratégicos se mencionen un número limitado de estrategias de<br />

comprensión puede asociarse con las diferentes prácticas docentes que se utilizan en los distintos<br />

países, tal como ha dado a conocer el estudio PIRLS 2006 (ver Mullis et al. 2007, p. 217). Por ejemplo,<br />

en Suecia e Islandia se pide a los alumnos que realicen actividades de comprensión lectora con menor<br />

frecuencia que en la mayoría de los países europeos. Este es también el caso de Austria, donde con<br />

posterioridad a 2006 (en enero de 2009) se introdujeron estándares referentes al nivel de desarrollo<br />

de la comprensión lectora de los alumnos al final de los cursos 4º y 8º. En Islandia, solo los profesores<br />

del 40% del alumnado de cuarto curso afirmaron que les piden “identificar las ideas principales de lo<br />

que han leído” al menos una vez por semana, y casi ninguno (1%) les había pedido describir el estilo<br />

de un texto o su estructura. En Suecia, se había pedido solo al 19% de los alumnos que hicieran predicciones<br />

y sólo al 5% que describieran el estilo o la estructura del texto al menos una vez por semana.<br />

En algunos de estos países sólo parecen estar extendidas las estrategias relacionadas con la elaboración<br />

de resúmenes. En Austria y en Suecia se había pedido al 80-90% de los alumnos que “explicaran<br />

o argumentaran lo que habían comprendido de lo que habían leído” al menos una vez por<br />

semana.<br />

Sin embargo, en otros dos países donde se hace mención a muy pocas estrategias de comprensión<br />

lectora (Bulgaria y Letonia), parece que en la práctica se realizan muy a menudo actividades de este<br />

tipo. Por ejemplo, en Bulgaria todos los alumnos de cuarto curso (100%) habían tenido que “explicar<br />

o argumentar su comprensión de lo que habían leído”, “identificar las ideas principales de lo que habían<br />

leído” y “hacer generalizaciones e inferencias” por lo menos una vez a la semana (Ibid.).<br />

Estos datos parecen indicar que en los distintos países europeos se utiliza el currículo de manera<br />

muy diferente. En Austria y en los dos países escandinavos mencionados anteriormente, las estrategias<br />

de comprensión lectora eran o aún son poco mencionadas en el currículo y poco utilizadas también<br />

por los profesores. En otros países, en cambio, los docentes enseñan a diario diferentes<br />

estrategias de comprensión, a pesar de que algunas de ellas no se mencionen en el currículo.<br />

Según refleja el análisis de la literatura científica sobre el tema, la enseñanza de la comprensión lectora<br />

es más eficaz cuando se combinan varias estrategias. En la educación primaria, los currículos<br />

de 12 países ( 12 ) proponen una amplia variedad de estrategias (cinco o seis) para mejorar la comprensión<br />

lectora de los alumnos. En cambio, en educación secundaria inferior, solo existen documentos<br />

estratégicos que ofrezcan tal variedad de estrategias en Bélgica (comunidad francófona),<br />

Dinamarca, España, Eslovenia y Liechtenstein. Por otra parte, en la mayoría de los países donde los<br />

documentos estratégicos de primaria mencionan al menos tres de las seis estrategias clave de comprensión<br />

seleccionadas para este análisis, en la etapa de secundaria inferior se reduce este número.<br />

Los países donde esta reducción es mayor son Francia, Rumanía, el Reino Unido (Inglaterra e Irlanda<br />

del Norte), Noruega y Turquía. En ellos, los documentos estratégicos de secundaria inferior sólo mencionan<br />

dos estrategias de comprensión lectora (“sacar conclusiones” y “resumir textos o establecer<br />

conexiones entre diferentes partes de un texto”), mientras que en primaria hacían referencia a entre<br />

cuatro y seis estrategias.<br />

(12) Bélgica (comunidades francófona y germanófona), Dinamarca, Irlanda, España, Luxemburgo, Países Bajos, Eslovenia,<br />

Finlandia, Reino Unido (Inglaterra e Irlanda del Norte), Liechtenstein, Noruega y Turquía.<br />

61

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!