21.01.2015 Views

Musica para camaleones

Musica para camaleones

Musica para camaleones

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Júnior League 4 , y de tres chicos pelirrubios, sonrientes, dentones y<br />

tostados por el sol, el mayor de unos catorce años. Sujeta en un espejo<br />

empañado, hay otra fotografía sin marco: otra rubia, pero, sin duda, no<br />

de la Júnior League, quizás un ligue de Maxwell's Plum; me figuro<br />

que el lápiz de labios de las sábanas de la cama será de ella. Un<br />

ejemplar del número de diciembre de la revista True Detective yace en<br />

el suelo, y en el cuarto de baño, junto al retrete, incesantemente<br />

agitado, hay un montón de revistas de chicas, Penthouse, Hustler,<br />

Oui: aparte de eso, parece haber una total ausencia de pertenencias<br />

culturales. Pero por todas partes hay centenares de botellas de vodka<br />

vacías: del tipo de miniaturas que sirven en las líneas aéreas.)<br />

TC: ¿Por qué cree usted que sólo bebe esas miniaturas<br />

MARY: Quizá porque no puede comprar nada mayor. Sólo compra lo que puede.<br />

Tiene un buen trabajo, si es que logra conservarlo, pero su familia lo tiene arruinado.<br />

TC: ¿En qué trabaja<br />

MARY: En aviación.<br />

TC: Eso lo explica. Esas botellitas las consigue gratis.<br />

MARY: ¿Sí ¿Y cómo No es camarero. Es piloto.<br />

TC: ¡Oh, Dios mío!<br />

(Suena un teléfono con un ruido amortiguado, porque el a<strong>para</strong>to está<br />

hundido bajo una manta arrugada. Con expresión malhumorada y las<br />

manos jabonosas de agua de fregar, Mary lo desentierra con<br />

delicadeza de arqueólogo.)<br />

MARY: Se lo deben haber conectado otra vez. ¿Diga (Silencio.) ¿Diga<br />

VOZ DE MUJER: ¿Quién es ahí<br />

MARY: Esto es la residencia de míster Trask.<br />

VOZ DE MUJER: ¿La residencia de míster Trask (Carcajada; luego, en tono<br />

altanero): ¿Con quién hablo<br />

MARY: Soy la doncella de míster Trask.<br />

VOZ DE MUJER: Conque míster Trask tiene doncella, ¿eh Vaya, eso es más de lo<br />

que tiene la señora Trask. ¿Querría la doncella de míster Trask decirle, por favor, a<br />

míster Trask que a la señora Trask le gustaría hablar con él<br />

MARY: No está en casa.<br />

SEÑORA TRASK: No me diga eso. Póngame con él.<br />

MARY: LO siento, señora Trask. Creo que está volando.<br />

SEÑORA TRASK (con amarga alegría): ¿Volando Siempre está volando. Siempre.<br />

MARY: Quiero decir que está trabajando.<br />

SEÑORA TRASK: Dígale que me llame a casa de mi hermana en Nueva Jersey. Que<br />

me llame nada más llegar, si es que sabe lo que le conviene.<br />

MARY: SÍ, señora. Le dejaré el recado. (Cuelga.) Tiene mal genio, la mujer. No es<br />

raro que él esté en esas condiciones. Y ahora está fuera, trabajando. Me pregunto si me<br />

habrá dejado mi dinero. Aja. Ahí está. Encima de la nevera.<br />

(En forma sorprendente, al cabo de una hora se las ha arreglado de<br />

alguna manera <strong>para</strong> ocultar el caos y dar a la estancia un aspecto no<br />

4 Asociación norteamericana de antiguas mujeres universita rías dedicada a actividades sociales. (N.<br />

del T.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!