21.02.2013 Views

Grotowski Institute - Premio Europa per il Teatro

Grotowski Institute - Premio Europa per il Teatro

Grotowski Institute - Premio Europa per il Teatro

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Depuis toujours j’ai aimé les artistes. Les me<strong>il</strong>leurs<br />

sont toujours porteurs d’un message de confiance, à<br />

travers les tragédies qu’<strong>il</strong>s dénoncent ou les désarrois<br />

auxquels <strong>il</strong>s se confrontent. Depuis la création du Festival de<br />

Nancy jusqu’au Théâtre National de Cha<strong>il</strong>lot et ensuite au Ministère<br />

de la Culture les artistes ont été mes alliés les plus<br />

proches. Je n’ai jamais fa<strong>il</strong>li à cette relation réciproquement<br />

partagée qui a guidé mon parcours et a défini ma vision. Aimer<br />

les artistes est ma profession de foi. Aujourd’hui je me<br />

réjouis que la remise du Prix Europe pour le Théâtre a lieu à<br />

Wroclaw, dans cette v<strong>il</strong>le où a trava<strong>il</strong>lé Jerzy <strong>Grotowski</strong>, cet<br />

artiste qui fut mon ami et que j’ai pu faire découvrir à l’Europe<br />

et au monde dans le cadre du festival de Nancy. J’ai suivi de<br />

près son parcours et j’ai admiré son intransigeance ainsi que<br />

le combat qu’<strong>il</strong> a mené pour «le théâtre pauvre», théâtre hors<br />

du soupçon, théâtre du don partagé. C’est un autre maître<br />

polonais que nous honorons cette fois-ci, Krystian Lupa, artiste<br />

profondément européen qui a fait de l’exploration de notre<br />

patrimoine commun, littérature, ph<strong>il</strong>osophie, théâtre, son<br />

territoire priv<strong>il</strong>égié. Il incarne un modèle de la confiance dans<br />

les valeurs de l’Europe. Cinq autres artistes s’ajoutent à lui<br />

et, ensemble, <strong>il</strong>s fournissent un éventa<strong>il</strong> de l’extrême ouverture<br />

à laquelle est parvenue la scène moderne européenne. En<br />

saluant Guy Cassiers, Pippo Delbono, Rodrigo García, Árpád<br />

Sch<strong>il</strong>ling, François Tanguy le prix «nouvelles réalités» réunit<br />

des artistes dont l’œuvre a apporté une contribution décisive<br />

à l’élargissement du théâtre moderne. A l’heure de cette crise<br />

qui ébranle les fondements de nos sociétés, à cette heure grave<br />

<strong>il</strong> est bon de se tourner vers les artistes pour les entendre<br />

et reconnaître dans leurs spectacles aussi bien nos inquiétudes<br />

que nos espérances. «La beauté sauvera le monde» disait<br />

Dostoïevski. On peut souhaiter que l’art, à défaut de le sauver,<br />

au moins pourra apaiser la réalité afin de la rendre habitable,<br />

de renforcer des solidarités menacées et ouvrir des horizons<br />

nouveaux.<br />

Jack Lang<br />

French Minister of Culture under François Mitterrand,<br />

President, Europe Theatre Prize<br />

Minister Kultury w rządzie François Mitterranda,<br />

Przewodniczący Europejskiej Nagrody Teatralnej<br />

Von jeher habe ich die Künstler geliebt. Die besten von<br />

ihnen bringen stets eine Vertrauensbotschaft, durch die<br />

Tragödien, die sie anprangern oder durch die Verzweiflung,<br />

mit der sie sich auseinander setzen. Seit der Schaffung des<br />

Festivals von Nancy bis zum Théâtre National de Cha<strong>il</strong>lot und<br />

daraufhin ins Kulturministerium, sind die Künstler stets meine<br />

engsten Verbündeten gewesen. Ich habe diese gegenseitig<br />

gete<strong>il</strong>te Beziehung nie betrogen, die meinen beruflichen und<br />

Lebensverlauf geleitet und meine Vision definiert hat. Die<br />

Künstler zu lieben, ist ein Glaubensbekenntnis. Heute bin ich<br />

hocherfreut, dass die Preisverleihung des <strong>Europa</strong>-Preises für<br />

das Theater in Breslau (Wroclaw) stattfindet, in der Stadt, in der<br />

Jerzy <strong>Grotowski</strong> gewirkt hat, diese Künstler, der mein Freund<br />

war und den ich im Rahmen des Festivals von Nancy <strong>Europa</strong><br />

und der Welt habe vorstellen können. Ich habe seinen Parcours<br />

aus der Nähe verfolgt und habe seine Unbeugsamkeit sowie<br />

den Kampf, den er für das „arme Theater“, das Theater jenseits<br />

jeden Verdachts, das Theater der gete<strong>il</strong>ten Gabe geführt hat,<br />

bewundert. Dieses Mal ehren wir einen weiteren polnischen<br />

Meister, Krystian Lupa, ein durch und durch europäischer<br />

Künstler, der aus der Erforschung unseres gemeinsamen<br />

Erbes, der Literatur, der Ph<strong>il</strong>osophie, des Theaters sein<br />

bevorzugtes Jagdrevier gemacht hat. Er verkör<strong>per</strong>t ein Vorb<strong>il</strong>d<br />

des Vertrauens in die Werte <strong>Europa</strong>s. Fünf weitere Künstler<br />

treten zu ihm hinzu und b<strong>il</strong>den zusammen einen Fächer der<br />

extremen Öffnung, zu der die moderne europäische Bühne<br />

gelangt ist. Indem er Guy Cassiers, Pippo Delbono, Rodrigo<br />

García, Arpad Sch<strong>il</strong>ling und François Tanguy begrüßt, vereint<br />

der <strong>Europa</strong>-Preis für Neue Theaterwirklichkeiten Künstler,<br />

deren Oeuvre einen entscheidenden Beitrag zur Erweiterung<br />

des modernen Theaters geleistet hat. In Zeiten dieser Krise, die<br />

die Grundlagen unserer Gesellschaften erschüttert, in dieser<br />

schweren Stunde ist es gut, sich an die Künstler zu wenden,<br />

um ihnen zuzuhören und in ihren Schauspielen sowohl unsere<br />

Verunsicherung als auch unsere Hoffnung wieder zu erkennen.<br />

„Die Schönheit wird die Welt retten“ sagte Dostojewski. Wir<br />

können uns wünschen, dass die Kunst, wenn sie die Welt auch<br />

nicht retten wird, zumindest die Wirklichkeit besänftigen kann,<br />

um sie bewohnbar zu machen, die bedrohte Solidarität stärken<br />

und neue Horizonte öffnen kann.<br />

Ho sempre amato gli artisti. I migliori sono sempre portatori di un messaggio di fiducia, attraverso le<br />

tragedie che denunciano o i turbamenti con cui si confrontano. Dalla creazione del Festival di Nancy fino<br />

al Théâtre National de Cha<strong>il</strong>lot e in seguito al Ministero della Cultura gli artisti sono stati i miei più stretti<br />

alleati. Non sono venuto mai meno a questa relazione reciprocamente condivisa che ha guidato <strong>il</strong> mio<br />

<strong>per</strong>corso e ha determinato la mia visione. Amare gli artisti è la mia professione di fede.<br />

Oggi sono lieto che la consegna del <strong>Premio</strong> <strong>Europa</strong> <strong>per</strong> <strong>il</strong> <strong>Teatro</strong> si tenga a Wroclaw, in questa città in cui<br />

ha lavorato Jerzy <strong>Grotowski</strong>, artista che fu mio amico e che ho potuto far conoscere all’<strong>Europa</strong> e al mondo<br />

nell’ambito del Festival di Nancy. Ho seguito da vicino <strong>il</strong> suo <strong>per</strong>corso e ho ammirato la sua intransigenza<br />

così come la lotta che ha condotto <strong>per</strong> «<strong>il</strong> teatro povero», teatro al di fuori di ogni sospetto, teatro del dono<br />

condiviso. Questa volta ci onoriamo della presenza di un altro maestro polacco, Krystian Lupa, artista<br />

profondamente europeo che ha fatto dell’esplorazione del nostro patrimonio comune, letteratura, f<strong>il</strong>osofia,<br />

teatro, <strong>il</strong> suo territorio priv<strong>il</strong>egiato. Egli incarna un modello di fiducia nei valori dell’<strong>Europa</strong>. Altri cinque<br />

artisti si aggiungono a lui e, insieme, forniscono un ventaglio dell’estrema a<strong>per</strong>tura a cui è <strong>per</strong>venuta<br />

la scena europea. Acclamando Guy Cassiers, Pippo Delbono, Rodrigo García, Árpád Sch<strong>il</strong>ling, François<br />

Tanguy, <strong>il</strong> premio «nuove realtà» riunisce gli artisti la cui o<strong>per</strong>a ha apportato un contributo decisivo<br />

all’ampliamento del teatro moderno.<br />

In un momento in cui questa crisi fa vac<strong>il</strong>lare le fondamenta delle nostre società, in questo grave momento è<br />

bene volgersi verso gli artisti <strong>per</strong> comprenderli e riconoscere nei loro spettacoli tanto le nostre inquietudini<br />

quanto le nostre s<strong>per</strong>anze. «La bellezza salverà <strong>il</strong> mondo» disse Dostoïevski. Possiamo augurarci che<br />

l’arte, se non lo salverà, potrà almeno rasserenare la realtà al fine di renderla abitab<strong>il</strong>e, di rinforzare le<br />

solidarietà minacciate e aprire dei nuovi orizzonti.<br />

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!