74 Persona Tryptyk writing, direction and set design by Krystian Lupa costumes by Piotr Skiba music by Marcin Zawada video screening Jan Przyłuski cast Marcin Bosak, Krzysztof Dracz, Adam Ferency, Katarzyna Figura, Adam Graczyk, Maja Komorowska (gośc.), Sandra Korzeniak, Władysław Kowalski, Krzysztof Majchrzak (gośc.), Henryk Niebudek, Agnieszka Roszkowska, Piotr Skiba, Joanna Szczepkowska, Andrzej Szeremeta, Marcin Tyrol, Agnieszka Wosińska new <strong>per</strong>formance in world avant-première <strong>per</strong>formed in Polish with surtitles in English scenariusz, reżyseria i scenografia Krystian Lupa kostiumy Piotr Skiba współpraca dramaturgiczna Marcin Zawada projekcje wideo Jan Przyłuski występują Marcin Bosak, Krzysztof Dracz, Adam Ferency, Katarzyna Figura, Adam Graczyk, Maja Komorowska (gośc.), Sandra Korzeniak, Władysław Kowalski, Krzysztof Majchrzak (gośc.), Henryk Niebudek, Agnieszka Roszkowska, Piotr Skiba, Joanna Szczepkowska, Andrzej Szeremeta, Marcin Tyrol, Agnieszka Wosińska światowa prapremiera nowego spektaklu spektakl w języku polskim z napisami w języku angielskim © Katarzyna Pałetko
Andy Warhol said that the subject and hero of his f<strong>il</strong>ms was <strong>per</strong>sonality. Not someone’s story or life, but his or her <strong>per</strong>sonality with all its inexpressib<strong>il</strong>ity. So when your object is a human being, it’s better to look at him, not talk about him. The three fantasies about three <strong>per</strong>sons (Gurdjieff, Mar<strong>il</strong>yn Monroe, Simone We<strong>il</strong>) follow this path. They are not stories but situations in which <strong>per</strong>sonality becomes visible and may also become the point of intersection with the <strong>per</strong>sonality of an actor who embarks on a <strong>per</strong>sonal— even intimate—adventure in a fantastic and hazardous ex<strong>per</strong>iment of exchange. Personality is not only someone’s character. It’s also that <strong>per</strong>son’s extreme dream, an unfulf<strong>il</strong>led but potential version. Finally, <strong>per</strong>sonality is also auto-suggestion and selfdeception, as well as myth which sometimes explodes among others. All three characters, as different as they are, have one thing in common—they want to cross boundaries. Even if it is difficult to compare them, there is one vision of transgression—the <strong>per</strong>ennial human one. Andy Warhol mówił o swoich f<strong>il</strong>mach, że ich tematem i bohaterem jest osobowość – nie historia czy losy indywidualnego człowieka, lecz właśnie osobowość człowieka z całą jej niewyrażalnością, – więc kiedy ma się człowieka jako obiekt – lepiej na niego patrzeć, niż o nim opowiadać. Trzy fantazje o trzech postaciach (Gurdżijew, Mar<strong>il</strong>yn Monroe, Simone We<strong>il</strong>) to próba pójścia tym śladem. Nie historie, lecz sytuacje, w których osobowość staje się widzialna i może również być punktem przecięcia z osobowością aktora, który wchodzi z nią w osobistą, wręcz intymną przygodę, w fantastyczny i ryzykowny eks<strong>per</strong>yment wymiany. Osobowość to nie tylko charakter osoby, to również jej ekstremalne marzenie, jej niespełniona, lecz potencjalna wersja, osobowość wreszcie to również autosugestia i autooszustwo, a również mit, jaki wybucha czasem wśród innych. Wszystkie trzy, tak różne od siebie, indywidua łączy pragnienie przekroczenia granic – choćby nawet trudno je było ze sobą porównać – to wizja transgresji jest jedna – odwiecznie ludzka. Andy Warhol disait que le sujet et héros de ses f<strong>il</strong>ms était la <strong>per</strong>sonnalité. Pas l’histoire ou la vie de quelqu’un mais sa <strong>per</strong>sonnalité avec toute son inexpressib<strong>il</strong>ité. Par conséquent quand votre objet est un être humain, <strong>il</strong> vaut mieux le regarder plutôt que de parler de lui. Les trois fantaisies sur trois <strong>per</strong>sonnes (Gurdjieff, Mar<strong>il</strong>yn Monroe et Simone We<strong>il</strong>) suivent cette voie. Ce ne sont pas des histoires mais des situations où la <strong>per</strong>sonnalité devient visible et pourrait également devenir le point d’intersection avec la <strong>per</strong>sonnalité d’un acteur qui s’embarque dans une aventure <strong>per</strong>sonnelle – même intime – pour une expérience fantastique et risquée d’échange. La <strong>per</strong>sonnalité n’est pas uniquement le caractère de quelqu’un. C’est également le rêve extrême de cette <strong>per</strong>sonne, une version incomplète mais potentielle. Pour finir, la <strong>per</strong>sonnalité est également l’auto-suggestion et l’aveuglement, ainsi que le mythe qui explose parfois parmi les autres. Les trois <strong>per</strong>sonnages, aussi différents qu’<strong>il</strong>s soient, possèdent une chose en commun : <strong>il</strong>s veulent franchir les limites. Même s’<strong>il</strong> est diffic<strong>il</strong>e de les comparer, <strong>il</strong> y a une vision de transgression: la transgression humaine <strong>per</strong>pétuelle. Andy Warhol sagte, dass das Thema und der Held seiner F<strong>il</strong>me die Persönlichkeit sei. Nicht jemandes Geschichte oder Leben, sondern seine oder ihre Persönlichkeit mit all ihrer Unausdrückbarkeit. Wenn also das Objekt Deines Interesses ein Mensch ist, ist es besser, ihn anzusehen, statt über ihn zu reden. Die drei Phantasien über drei Personen (Gurdjieff, Mar<strong>il</strong>yn Monroe, Simone We<strong>il</strong>) folgen diesem Weg. Es sind keine Geschichten, sondern Situationen, in denen die Persönlichkeit sichtbar wird und auch ein Schnittpunkt mit der Persönlichkeit eines Schauspielers werden könnte, der sich auf ein <strong>per</strong>sönliches - auch sehr vertrauliches - Abenteuer in einem phantastischem und gewagtem Ex<strong>per</strong>iment des Austauschs begibt. Persönlichkeit ist nicht nur der Charakter der Person. Es ist auch der extreme Traum dieser Person, eine unerfüllte, jedoch potentielle Version. Schließlich ist Persönlichkeit auch Selbstsuggestion und Selbstbetrug, ebenso wie ein Mythos, der manchmal unter anderen explodiert. Alle drei Personen, so unterschiedlich sie auch sein mögen, haben eines gemeinsam: Sie wollen Grenzen überschreiten. Auch wenn es schwierig ist, sie zu vergleichen, so gibt es da eine einzige Vision des Transgressiven - und es ist die ewig menschliche. Andy Warhol sosteneva che <strong>il</strong> soggetto dei suoi f<strong>il</strong>m fosse la <strong>per</strong>sonalità umana. Non la storia o la vita di qualcuno, ma la sua <strong>per</strong>sonalità, con tutti i suoi lati inesprimib<strong>il</strong>i. Quindi, quando <strong>il</strong> tuo oggetto è l’essere umano, è bene rivolgersi a lui, non parlare di lui. Le tre fantasie su tre <strong>per</strong>sone (Gurdjeff, Marylin Monroe, Simone We<strong>il</strong>) seguono questo <strong>per</strong>corso. Non si tratta di storie, ma di situazioni in cui la <strong>per</strong>sonalità si manifesta e può anche divenire punto di intersezione della <strong>per</strong>sonalità di un attore che si imbarca in un’avventura <strong>per</strong>sonale – <strong>per</strong>fino intima – in un es<strong>per</strong>imento di scambio fantastico e azzardoso. La <strong>per</strong>sonalità non è soltanto <strong>il</strong> carattere di qualcuno. Consiste anche nel sogno estremo di quella <strong>per</strong>sona, una sua versione incompleta ma potenziale. Infine, la <strong>per</strong>sonalità è anche autosuggestione e autoinganno, come <strong>il</strong> mito che a volte esplode fra gli altri. Tutti e tre questi <strong>per</strong>sonaggi, <strong>per</strong> quanto differenti, hanno una cosa in comune: desiderano oltrepassare i confini. Anche se è diffic<strong>il</strong>e paragonarli fra loro, c’è una visione della trasgressione, quella eterna umana. by Krystian Lupa 75
- Page 3 and 4:
Under the auspices of the Municipal
- Page 5 and 6:
The Grotowski Institute Directors J
- Page 7 and 8:
Premio Europa per il Teatro Preside
- Page 9 and 10:
Index / Spis treści Programme 8 Pr
- Page 11:
Wtorek, 31 marca 13:00 Wernisaż wy
- Page 14 and 15:
Theatre is a treasure and a key to
- Page 16 and 17:
I am delighted to introduce the cat
- Page 18 and 19:
Welcome to the festival accompanyin
- Page 20 and 21:
This is the first time Poland will
- Page 22 and 23:
A few thousand years after its expl
- Page 24 and 25:
I have always been fond of artists.
- Page 26 and 27: There is a Europe of art and cultur
- Page 28 and 29: P Europe Theatre Prize 13 th Editio
- Page 30 and 31: include a colloquium symbolically e
- Page 32 and 33: and promoters desired. Moving on to
- Page 34 and 35: with the Prize: the General Assembl
- Page 36 and 37: 34 Europe Theatre Prize Europejska
- Page 38 and 39: L 36 e Prix Europe pour le Théâtr
- Page 41 and 42: 13 th Europe Theatre Prize 13. Euro
- Page 43 and 44: K rystian Lupa (né en 1943) occupe
- Page 45 and 46: teur en scène affilié à ce que l
- Page 47 and 48: As far as the Europe Prize New Thea
- Page 49 and 50: Guy Cassiers (né en 1960) s’est
- Page 51 and 52: particulièrement préoccupé. Comm
- Page 53 and 54: P oète de la marginalité et de la
- Page 55 and 56: Rodrigo García (1964) d’origine
- Page 57 and 58: tière présente telle quelle, oppr
- Page 59 and 60: Árpád Schilling (né en 1974) rep
- Page 61 and 62: mais pour les traiter cette fois-ci
- Page 63 and 64: Le nom de François Tanguy (né en
- Page 65 and 66: gnent c’est le vœu du chœur et
- Page 67 and 68: KrystianLupa 13th Europe Theatre Pr
- Page 69 and 70: D e 1963 à 1969 il étudie comme p
- Page 71 and 72: Dire que sans Krystian Lupa le nouv
- Page 73 and 74: Factory 2 is ahistorical, improvisa
- Page 75: Krystian Lupa’s brilliant product
- Page 79 and 80: 11 Guy Cassiers th Europe Prize New
- Page 81 and 82: Guy Cassiers (Anvers, 1960) entrepr
- Page 83 and 84: Phalanx - work in progress, praca,
- Page 85 and 86: Sunken Red to lament po zmarłej ma
- Page 87 and 88: PippoDelbono 11th Europe Prize NewT
- Page 89 and 90: L ’auteur, metteur en scène, act
- Page 91 and 92: ‘I could never create a productio
- Page 93 and 94: „Połknąłem słynny łyk truciz
- Page 95 and 96: „Przeżyłem pełne życie. Przeb
- Page 97 and 98: 11th Rodrigo García Europe Prize N
- Page 99 and 100: Rodrigo García (1964) passe son en
- Page 101 and 102: Accidens is a piece that talks abou
- Page 103 and 104: 101 © Christian Berthelot
- Page 105 and 106: Powiązany z obrazami, i tak obrazo
- Page 107 and 108: 11 th Europe Prize NewTheatrical Re
- Page 109 and 110: Né en 1974, il fait du théâtre d
- Page 111 and 112: As I was unable to investigate the
- Page 113 and 114: François Tanguy 11th Europe Prize
- Page 115 and 116: E n vingt ans environ, François Ta
- Page 117 and 118: saires qui la conduisent à un espa
- Page 119 and 120: Ricercar reżyseria, scenografia, r
- Page 121 and 122: Travailler sur le motif. C’est un
- Page 123 and 124: ment d’une mise en attente qui ac
- Page 125 and 126: l’espace de ce dont le théâtre
- Page 127 and 128:
In the “Returns” section, the f
- Page 129 and 130:
Parallel events An Eye on Poland Aw
- Page 131 and 132:
Krzysztof M. Bednarski, biography B
- Page 133 and 134:
L’interprétation avant et après
- Page 135 and 136:
133
- Page 137 and 138:
Three stories about relationships b
- Page 139 and 140:
Elle a étudié le journalisme (tou
- Page 141 and 142:
Other Parallel Events Inne wydarzen
- Page 143 and 144:
W hat makes violence on stage today
- Page 145 and 146:
D u 31 mars au 6 avril, quinze nouv
- Page 147 and 148:
Europe Theatre Prize Europejska Nag
- Page 149 and 150:
L e Prix Europe pour le Théâtre (
- Page 151 and 152:
préférés. La documentation de ce
- Page 153 and 154:
des acteurs-non acteurs détenus da
- Page 155 and 156:
section « Retours », Christoph Ma
- Page 157 and 158:
animent la scène contemporaine. En
- Page 159 and 160:
plus importants auteurs vivants, ma
- Page 161 and 162:
de l’Union des Théâtres de l’
- Page 163 and 164:
en cours de réalisation de l’aut
- Page 165 and 166:
Patrice Chéreau et le thème a ét
- Page 167 and 168:
la mort du grand metteur en scène,
- Page 169 and 170:
Akko Theatre - David Maya Sarz Isra
- Page 171 and 172:
Since its beginnings, the Europe Th
- Page 173 and 174:
Gli anni di Peter Brook L’opera d
- Page 175 and 176:
Next publications: Harold Pinter (t
- Page 177 and 178:
Associate Supporting Body Stowarzys
- Page 179 and 180:
The Union of the Theatres of Europe
- Page 181 and 182:
Associate Bodies Stowarzyszenia tow
- Page 183 and 184:
Plus de deux mille critiques de th
- Page 185 and 186:
La Fondación Instituto Internacion
- Page 187 and 188:
The European Festivals Association
- Page 189 and 190:
L’Institut Grotowski est une inst
- Page 191 and 192:
théâtre polonais et des artistes
- Page 193:
191