21.02.2013 Views

Grotowski Institute - Premio Europa per il Teatro

Grotowski Institute - Premio Europa per il Teatro

Grotowski Institute - Premio Europa per il Teatro

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Il y a une Europe de l’art et de la culture qui, aujourd’hui surtout,<br />

doit être considérée un point de référence politique important,<br />

non seulement pour la diffusion transnationale des<br />

œuvres et des créations, pour l’intégration et les échanges de<br />

trava<strong>il</strong> entre les artistes de différents pays, pour <strong>per</strong>mettre que<br />

les opérateurs de la culture et les publics de zones diverses<br />

se rencontrent, mais également pour le développement d’une<br />

mentalité européenne commune. La croissance de l’Europe,<br />

son élargissement progressif, est impensable sans prévoir un<br />

grand bassin culturel qui puisse accue<strong>il</strong>lir, dans des formes de<br />

plus en plus ouvertes et ponctuelles, des moments et des pratiques<br />

se basant sur la valorisation, l’appréciation, la connaissance<br />

et la compréhension réciproque à travers les arts et la<br />

culture. Une union de languages et de créations différentes,<br />

parfois même minoritaires, valable pour notre continent et<br />

exemplaire pour toute la planète. L’Union des Théâtres de l’Europe<br />

continue à affirmer la nécessité de trava<strong>il</strong>ler ensemble,<br />

au-delà des barrières linguistiques, en stimulant les coproductions,<br />

les ateliers de formation, les échanges, les traductions<br />

de textes contemporains, afin d’affirmer son identité et sa force<br />

dans la diversité des langues et des cultures. Cet engagement<br />

est à la base de l’étroite collaboration entre l’Union des Théâtres<br />

de l’Europe et le Prix Europe qui est un événement solide<br />

depuis déjà vingt ans, en respectant la volonté de Giorgio Strehler,<br />

le fondateur de l’Union. À propos de cette collaboration, le<br />

Maître conclut son discours de remerciement au cours de la<br />

Cérémonie de remise des prix de la III e édition du Prix Europe<br />

par ces mots: «Ensemble nous ferons plus et toujours mieux en<br />

vue de contribuer à la naissance de cette Europe de l’esprit, de<br />

la culture et du théâtre». Le sentiment d’amitié et de fraternité<br />

qui animait l’Union des Théâtres de l’Europe lors de sa création<br />

a <strong>per</strong>mis, par exemple, au Teatrul Bulandra de revenir sur la<br />

scène européenne en organisant entre autres le 17 e Festival<br />

de l’Union des Théâtres de l’Europe à Bucarest en 2008 avec<br />

pour l’objectif précis, partagé par tous les théâtres membres<br />

de l’Union, de créer un pont vers l’Est. Mes salutations et mes<br />

vœux pour la réussite de cette édition riche et intéressante vont<br />

à tous les artistes récompensés: Krystian Lupa, lauréat du XIII e<br />

Prix Europe pour le Théâtre et aux lauréats du XI e Prix Europe<br />

Nouvelles Réalités Théâtrales: Guy Cassiers, Pippo Delbono,<br />

Rodrigo García, Árpád Sch<strong>il</strong>ling, François Tanguy et le Théâtre<br />

du Radeau.<br />

Alexandru Darie<br />

President, Union des Théâtres de l’Europe<br />

Przewodniczący Unii Teatrów Europejskich<br />

E<br />

s gibt ein <strong>Europa</strong> der Kunst und der Kultur, das heute mehr<br />

denn je als wichtiger politischer Bezugspunkt anzusehen ist,<br />

nicht nur für die transnationale Verbreitung von Kunstwerken<br />

und Kreationen, für die Integration und den Arbeitsaustausch von<br />

Künstlern unterschiedlicher Länder, um den Kulturschaffenden<br />

und Kulturfunktionären und dem Publikum verschiedener<br />

Gegenden Gelegenheit zu geben, sich zu treffen, sondern auch<br />

für die Entwicklung einer gemeinsamen europäischen Mentalität.<br />

Das Wachstum <strong>Europa</strong>s und seine progressive Erweiterung sind<br />

undenkbar ohne ein großes kulturelles Einzugsgebiet vorzusehen, das<br />

in immer offeneren und genaueren Formen Momente und Praktiken<br />

aufnehmen kann, die auf der Wertschätzung, der Würdigung, der<br />

Kenntnis und dem gegenseitigen Verständnis durch die Künste und<br />

die Kultur begründet sind. Eine Union von unterschiedlichen, zum<br />

Te<strong>il</strong> sogar Minoritätssprachen und unterschiedlichen künstlerischen<br />

Kreationen, die für unseren Kontinent gültig und für den ganzen<br />

Planeten beispielhaft sein möge. Die Union des Théâtres de l’Europe<br />

bekräftigt weiterhin die Notwendigkeit der Zusammenarbeit,<br />

über die Sprachbarrieren hinweg, indem man Koproduktionen,<br />

Ausb<strong>il</strong>dungsateliers, Austausche sowie die Übersetzung<br />

zeitgenössischer Texte anregt, um seine Identität und seine Kraft in<br />

der Unterschiedlichkeit der Sprachen und der Kulturen zu bekräftigen.<br />

Dieser Einsatz, ja diese Verpflichtung ist die Grundlage der engen<br />

Zusammenarbeit zwischen der Union des Théâtres de l’Europe<br />

und dem <strong>Europa</strong>-Preis für das Theater, der seit inzwischen zwanzig<br />

Jahren eine solide Realität geworden ist, in Achtung des W<strong>il</strong>lens<br />

von Giorgio Strehler, dem Begründer der Union. Bezüglich dieser<br />

Zusammenarbeit schloss der Meister seine Dankesrede während der<br />

Preisverleihungszeremonie der dritten Ausgabe des <strong>Europa</strong>-Preises<br />

mit den folgenden Worten: „Zusammen werden wir mehr und immer<br />

besser machen, um zur Geburt dieses <strong>Europa</strong>s des Geistes, der<br />

Kultur und des Theaters beizutragen“. Der Geist der Freundschaft<br />

und der Brüderlichkeit, der die Union des Théâtres de l’Europe bei<br />

ihrer Gründung beseelte, hat zum Beispiel dem Teatrul Bulandra<br />

ermöglicht, auf den europäischen Schauplatz zurückzukommen,<br />

indem es unter anderem das 17. Festival der Union des Théâtres<br />

de l’Europe im Jahr 2008 in Bukarest mit der präzisen Absicht - die<br />

allen Mitgliedstheatern gemein ist - organisierte, einen Brücke in<br />

Richtung Osten zu schlagen. Mein Gruß und meine Glückwünsche<br />

für das beste Gelingen dieser reichen und interessanten Ausgabe<br />

gehen an alle prämierten Künstler: an Krystian Lupa, den Gewinner<br />

des 13. <strong>Europa</strong>-Preises für das Theater und an die Gewinner des 11.<br />

<strong>Europa</strong>-Preises für neue Theaterwirklichkeiten: Guy Cassiers, Pippo<br />

Delbono, Rodrigo García, Árpád Sch<strong>il</strong>ling, François Tanguy und das<br />

Théâtre du Radeau.<br />

C’è un’<strong>Europa</strong> dell’arte e della cultura che, oggi più che mai, va considerata un punto di riferimento politico<br />

importante, non solo <strong>per</strong> la diffusione transnazionale di o<strong>per</strong>e e creazioni, <strong>per</strong> l’integrazione e gli scambi<br />

di lavoro tra gli artisti di paesi diversi, <strong>per</strong> fare incontrare gli o<strong>per</strong>atori della cultura e i pubblici di aree<br />

differenti, ma <strong>per</strong> lo sv<strong>il</strong>uppo di una mentalità europea condivisa. La crescita dell’<strong>Europa</strong>, <strong>il</strong> suo progressivo<br />

allargamento, è impensab<strong>il</strong>e senza prevedere un grande bacino culturale che possa accogliere, in forme<br />

sempre più a<strong>per</strong>te e puntuali, momenti e pratiche fondati sulla valorizzazione, l’apprezzamento, la<br />

conoscenza e la comprensione reciproca attraverso le arti e la cultura. Una unione di linguaggi e creazioni<br />

differenti, talvolta <strong>per</strong>sino minoritari, valida <strong>per</strong> <strong>il</strong> nostro continente ed esemplare <strong>per</strong> l’intero pianeta.<br />

L’Union des Théâtres de l’Europe continua ad affermare la necessità di lavorare insieme, al di là delle<br />

barriere linguistiche, stimolando le coproduzioni, gli atelier di formazione, gli scambi, le traduzioni di testi<br />

contemporanei, <strong>per</strong> affermare la sua identità e la sua forza nella diversità delle lingue e delle culture.<br />

Questo impegno è la base della stretta collaborazione tra l’Union des Théâtres de l’Europe e <strong>il</strong> <strong>Premio</strong><br />

<strong>Europa</strong> che è una solida realtà da oramai vent’anni, rispettando la volontà di Giorgio Strehler, fondatore<br />

dell’Unione. A proposito di questa collaborazione, <strong>il</strong> Maestro concluse <strong>il</strong> suo discorso di ringraziamento<br />

durante la Cerimonia di Premiazione della III edizione del <strong>Premio</strong> <strong>Europa</strong> con queste parole: “Insieme<br />

faremo di più e sempre meglio in vista di contribuire alla nascita di questa <strong>Europa</strong> dello spirito, della<br />

cultura e del teatro”. Lo spirito di amicizia e di fraternità che animava l’Union des Théâtres de l’Europe<br />

al momento della sua creazione ha <strong>per</strong>messo <strong>per</strong> esempio al Teatrul Bulandra di ritornare sulla scena<br />

europea organizzando tra l’altro <strong>il</strong> 17° festival dell’Union des Théâtres de l’Europe a Bucarest nel 2008 con<br />

<strong>il</strong> preciso intento, comune a tutti i teatri membri dell’Unione di creare un ponte verso l’Est.<br />

Il mio saluto e <strong>il</strong> mio augurio <strong>per</strong> la migliore riuscita di questa ricca e interessante edizione, vanno a tutti gli<br />

artisti premiati: Krystian Lupa, vincitore del 13 th <strong>Premio</strong> <strong>Europa</strong> <strong>per</strong> <strong>il</strong> <strong>Teatro</strong> e ai vincitori dell’11 th <strong>Premio</strong><br />

<strong>Europa</strong> Nuove Realtà Teatrali: Guy Cassiers, Pippo Delbono, Rodrigo García, Árpád Sch<strong>il</strong>ling, François<br />

Tanguy e <strong>il</strong> Théâtre du Radeau.<br />

25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!