06.03.2015 Views

„Ha a civilizált embert — vagyis azt, aki védve van veszélyektől és ...

„Ha a civilizált embert — vagyis azt, aki védve van veszélyektől és ...

„Ha a civilizált embert — vagyis azt, aki védve van veszélyektől és ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

AKIOSZ KÖZPONTI KRISTÁLY FOLYÓIRAT 2009. XX. évfolyam 3-4. szám, Budapest<br />

S kiderült a határsértık különféle<br />

szúrófegyvereket<br />

rejtegettek<br />

öltözetükben, sirathatták volna szüleink<br />

katona-fiukat, ha magára hagyatott<br />

szerencsés döntései nem segítették volna<br />

életben maradását.<br />

Nem úgy, mint azok a katonatársak<br />

<strong>aki</strong>knek fiatalosan mosolygó arcképei az<br />

orosházi határır laktanya kultúrtermét<br />

díszítı tablókról tekintenek a látogatóra,<br />

viselve a tragikusan végzıdı fiatal<br />

életük nem éppen vigaszt nyújtó<br />

beteljesülését. „Hısi halottaink”, <strong>aki</strong>k<br />

hazánk határai sérthetetlensége<br />

védelmének mártírjai. Nehéz nyugtalan<br />

nappalokon, álmatlan éjszakákon át<br />

várták ıket is anyáik, apáik, de nem<br />

adatott meg számukra a hazatérés öröme.<br />

Zoltán a legfiatalabb Budakeszi, majd<br />

Eger laktanyáival ismerkedhetett és<br />

különbözı alapkiképzések után Ceglédre<br />

került a III. rendészeti és kommendás<br />

zászlóalj forgalomszabályozó<br />

szakaszának, motoros rajához. Feladata<br />

kitelepülések alkalmával a<br />

gépkocsioszlop elıtti biztosítás<br />

útkeresztezıdéseknél. İ is, mint a mesék<br />

legkisebbikje, próbálgatta szerencséjét<br />

úton-útfélen. Legtöbbször az útszélen ,<br />

ahol a kötelesség teljesítés közben<br />

akadtak némi , a katonás szabályoktól<br />

eltérı ártatlan csekélységek. Csábította a<br />

biciklis lányka huncut mosolya, a pipacs<br />

virágos szoknyájának kacérkodó<br />

rebbenése, a dabasi szılık homokbuckás<br />

dőlı útján. Csábította a tikkadt nyári<br />

hıségtıl szenvedıt a puszta közepén<br />

ágaskodó gémeskút, amelynek<br />

békanyálas bőzös vizének látványától<br />

kiábrándult a szomjúhozó. Csak az<br />

árokparton árválkodó fák fukar<br />

árnyékában szunnyadt a kiszolgált,<br />

viharvert, öreg motorkerékpár, s<br />

strázsálta hőségesen az egyébként madár<br />

se járta utat, amikor visszatértek a nem<br />

sok sikert hozó kalandjukból a<br />

krumplivirágok, hogy behozzák nagy<br />

sietısen elmaradt hátrányukat, de a vén<br />

masina szuszogva-böfögve hozta<br />

tudomásukra, hogy tapodtat sem óhajt<br />

tovább állni. A távolból egyre erısödı<br />

robogó zaj törte meg a dermedt csendet<br />

megérkezett a zászlóalj mőhelykocsija, s<br />

jó tündérként segített a bajbajutottakon.<br />

Egy lerobbant tehergépkocsit vontatott<br />

már maga után, annak platójára<br />

vonszolták fel a „beteget”, nyergében a<br />

két útbiztosító feszengett, úgy érezték<br />

magukat, mint kalandok birodalmában a<br />

griffmadár hátán lovagló mesefigurák.<br />

Vége is lehetne a katonamesének,<br />

mert a három fiú szerencsésen leküzdötte<br />

–, ki-ki könnyebben, vagy nehézségek<br />

árán – a megpróbáltatásokat,<br />

mindannyian hazatértek, és még most is<br />

boldogan élnek.<br />

J.<br />

102

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!