06.03.2015 Views

„Ha a civilizált embert — vagyis azt, aki védve van veszélyektől és ...

„Ha a civilizált embert — vagyis azt, aki védve van veszélyektől és ...

„Ha a civilizált embert — vagyis azt, aki védve van veszélyektől és ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AKIOSZ KÖZPONTI KRISTÁLY FOLYÓIRAT 2009. XX. évfolyam 3-4. szám, Budapest<br />

KÖVES L. IMRE<br />

OTTHONOSSÁG<br />

Amikor elıször érkeztem ebbe a csupa üveg<br />

étterembe, valahogy ridegnek és barátságtalannak tőnt<br />

nekem. A korábban üzemi étkezdének használt<br />

vendéglátó egység a bérlı által most nyilvános<br />

étterem, ahol menürendszerben is lehet étkezni elıre<br />

megváltott jeggyel.<br />

A két menüsorból összeválogattam a heti étrendemet,<br />

és az ügyintézı hölgy szigorú tekintettel adta át a<br />

jegyeket, és tette el az érte járó pénzt. Az étteremben<br />

egy magányos asztalhoz ültem, mert úgy gondoltam, a<br />

többieknél a már megszokott vendégek összeszokott<br />

együttese ül, és szemmel látható biztonsággal forgatja<br />

kezében az evıeszközöket.<br />

Némi várakozás után egy pincér kihozta a levest,<br />

valami „jó étvágy” félét motyogott és elvette a<br />

jegyemet.<br />

Az étel ízlett, de idegennek éreztem magam a<br />

többiekkel szemben, alak régi ismerısként<br />

barátságosan diskuráltak egymással.<br />

Itt egyébként az a szokás, hogy a levest nagy tálban<br />

hozzák ki, és mindenki annyit mer belıle, amennyi jól<br />

esik neki. Egyik alkalommal alighogy asztalhoz ültem,<br />

egy nagy darab férfi telepedett mellém, és az éppen<br />

kihozott leveses tálból elsınek merte a levest.<br />

Szemérmetlenül a sőrőjét, nekem már csak a lé jutott.<br />

Nyeltem egyet, és igyekeztem elkerülni a pasast a<br />

következıkben. Rossz kedvemet ez az eset is<br />

mélyítette. Ettıl kezdve tartózkodással viseltettem<br />

mindenki iránt, és komor tekintettel léptem be a<br />

helyiségbe. Na, majd csak befejezik a tatarozást a<br />

másik helyen, <strong>azt</strong>án visszamegyek, így<br />

morfondíroztam.<br />

Egy kedvetlen vendég morc ábrázatát láthatták a<br />

többiek. Különben nem sokat törıdtek velem.<br />

Így teltek a napok, és november vége felé a tél fehér<br />

takarója is lehullott, amikor megszokott unalommal<br />

foglaltam el helyem egy távoli asztalnál. Ezúttal egy<br />

udvarias férfi került oda. Engedélyt kért a leülésre, és<br />

jó étvágyat kívánt nekem. Mondtam neki: '”Szedjen a<br />

levesbıl!” – de ı közölte, csak utánam, mert én jöttem<br />

elıbb. Ez jól esett nekem, bár még nem mosolyogtam,<br />

de az arcom bıre kisimult. Késıbb beszélgettünk<br />

semleges dolgokról, csak úgy tımondatokban.<br />

Étkezıtársam ettıl kezdve mindig leült asztalomhoz,<br />

és már megszokott párost jelentettünk ott.<br />

November 25-e péntekre esett. Érkezésemkor újsütető<br />

ismerısöm már az asztalunknál ült. Üdvözlése közben<br />

vettem észre, az asztal szélén fekvı becsomagolt<br />

virágot zöld körítéssel.<br />

– Tudja, milyen nap <strong>van</strong> ma? – kérdezte meglepett<br />

arcomat látva. — Katalin nap! Ismén a mondást? Ha<br />

Katalin nap kopog, akkor a karácsony csorog. Viszont<br />

ha a Katalin csorog, akkor a karácsony kopog. Higgye<br />

el, ez a megfigyelés 10 eset közül kilencben bejön.<br />

Halványan én is emlékeztem a régiektıl hallott<br />

szállóigére.<br />

– Van a családjában Katalin? – kérdeztem rá.<br />

– Nincs, de itt <strong>van</strong> a pénztárban a Katika, <strong>aki</strong> az<br />

étkezési jegyet állítja ki. Neki hoztam!<br />

– Ah, a pénztárosnı, <strong>aki</strong> mindig olyan komolyan<br />

viselkedik.<br />

– Aranyos hölgy az – jellemzi asztaltársam.<br />

– Kedves magától – mondom megilletıdve.<br />

– Itt az utca végén árulja egy nı a virágot.<br />

Ez felszólításnak hangzik, de néni válaszolok.<br />

Hamarabb fejezem be az étkezést, és kimegyek az<br />

étterembıl. Az utca végén valóban ott a virágárus.<br />

Tétovázom, <strong>azt</strong>án benyitok, és egy szál szegfőt<br />

vásárolok zölddel. Celofánba csomagoltatom.<br />

Visszasétálok az étterembe, és a virágot a hátam<br />

mögött tartom, úgy lépek Kati elé. Elırántom, és<br />

megköszöntöm ıt. Kati nagyon meglepıdik, de<br />

felpattan ülıhelyérıl, és én kezet csókolok neki, mire<br />

ı jobbról és balról arcon csókol, és köszöni<br />

kedvességemet. A szeme csillog. Én elıször<br />

döbbenten, majd boldogan fogadon csókjait. Az<br />

utánam jövök virág nélkül, de kedvesen köszöntik ıt.<br />

Jövök kifelé az étterembıl, és valami szokatlan jókedv<br />

vesz erıt rajtam. A szembejövı pár elıre köszön, és én<br />

mosolyogva viszonzom.<br />

Itt valahogy minden megváltozott. Csupa derős<br />

tekintet. Egészen felengedek. Másnap szólnak, véget<br />

ért a tatarozás, megnyílt a másik vendéglı, menjek én<br />

is oda. Nem megyek, határozok. Én már otthon érzem<br />

magam.<br />

*****<br />

113

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!