06.03.2015 Views

„Ha a civilizált embert — vagyis azt, aki védve van veszélyektől és ...

„Ha a civilizált embert — vagyis azt, aki védve van veszélyektől és ...

„Ha a civilizált embert — vagyis azt, aki védve van veszélyektől és ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AKIOSZ KÖZPONTI KRISTÁLY FOLYÓIRAT 2009. XX. évfolyam 3-4. szám, Budapest<br />

SÁRKÖZI LÁSZLÓ<br />

CSIKÁGO<br />

SZONETTCIKLUS<br />

(részletek)<br />

E L Ö L J Á R Ó S Z Ó<br />

Ez a vers Budapest két belsı kerületében, a hetedikben, és a<br />

nyolcadikban játszódik, amit a pesti köztudat egyszerően csak<br />

Csikágó-nak hív. Régebben a hetedik kerület Thököly út, Dózsa<br />

György út, Damjanich utca, Rottenbiller utca által határolt<br />

részét illették ezzel a névvel. Manapság "Csikágó"-nak nevezik<br />

a kerületben a Teleki teret is, és annak tágabb környékét, egész<br />

a nagy Körútig. Egyes feltételezések szerint az Amerikából<br />

visszatelepült magyarok nevezték el így, utcáinak szabályos,<br />

négyzetes elrendezése miatt, mely Chicago-ra emlékeztette<br />

ıket. A hetedik-nyolcadik kerületben a rendszerváltás idején<br />

ugrásszerően megnövekedett a bőnözés. A rendırség a két<br />

kerületet összevontan, egy kapitányság alá rendelve kezeli<br />

napjainkban, és a kerületeket a rendıri zsargonban is csak -<br />

Csikágó-ként emlegetik. Ezt a zsargont vettem át, mővem<br />

címének adásakor, utalva e két kerület együttlevıségére.<br />

Versemben mindössze egyetlenegy nap történetét írtam meg,<br />

napkeltétıl késı napnyugtáig. Ez az egyetlen nap ugyanolyan,<br />

mint a többi; valójában teljesen jelentéktelen az idıfolyamban,<br />

akár az ember személyes léte az emberiség soraiban, de – teli<br />

<strong>van</strong> érzelmekkel, reményekkel, fontos és kevésbé fontos<br />

dolgokkal, történésekkel, <strong>vagyis</strong> az élettel, amivel az ember<br />

küzd, és amelyben mégis az Isten uralkodik…<br />

I.<br />

...kivilágolt ablakból nagy kacaj<br />

hallatszik, köd gombolyodik, a párás<br />

macskakövön vinnyog a macskajaj.<br />

A sötétbıl lassan szürkül a látás,<br />

távol villamos visong, busz zörög,<br />

járdához simul. Munkás lıdörög,<br />

svájci sapkáján folt, homlokán vágás<br />

a ránc, táskájából kilóg a csomag;<br />

csonka colostok, tört kiskalapács…<br />

rágyújtana, majd némi matatás<br />

után inkább fölszáll és már nincs nyoma.<br />

Tompa árnyék csorog az utcákra:<br />

nyújtóznak a fák, a házfalak doha<br />

s váratlanul kialszik a lámpa.<br />

II.<br />

Haldokló hajnal fáradt foszlányait<br />

szaggatja szét a szikár napsugár,<br />

madarak hangolnak, nyikkan sután<br />

galambraj pörög – silabizálja<br />

torkuk kottájuk búgó akkordjait.<br />

Lassan lábol a locs-pocs a tócsába,<br />

bot koppan, inog a koszos ruha,<br />

slattyog, cuppan, toccsan a nyőtt csuka<br />

s motyogva bújik a nyíló kocsmába.<br />

Fakul a hold; rátakar a kék ég,<br />

homály világol az ajtó résén<br />

s talpam nyomja a falépcsık csorbája.<br />

III.<br />

Lázasan mos a pultnál a csapos;<br />

korsó csörög, készül az alapos<br />

munka, majd hosszan fütyül a kávégép;<br />

rojtos, zöld kötény törli nagy markát:<br />

csészét hoz, kávét mér, habot rá kérés<br />

nélkül nyomna, adja a duplát, élénk<br />

mozdulata föl-föl villan tarkán.<br />

Sört hozatok, sülthurka illaton<br />

ringok… orrba vágnak a buborékok:<br />

vagy három zsák lyukas bádogfazékon<br />

blokkol a nagykörúti villamos…<br />

A plafonon halvány ikonsalétrom<br />

sarjad, füsttıl barnul a tapéta,<br />

alján ragacs a bor maradéka.<br />

IV.<br />

Choli Daróczi Józsefnek<br />

A sarokban játékgép áll; hunyorog,<br />

csalogat – csábító a jutalom,<br />

pislogása sárga-piros-gunyoros.<br />

Máris mőbır tárcámat kutatom;<br />

matatom a ropogós bélést – vékony…<br />

a játékos csak akkor találékony<br />

és szép, ha <strong>van</strong> mibıl… most mulatok,<br />

iszom, a masinának mutatok:<br />

öklöm az alkarommal kimért félkört<br />

ír… s hiába hasít közénk száz mérföld,<br />

vonz a tét, - a gombokra zuhanok…<br />

…késıbb koszos klotyóra görcsöl gyomrom<br />

pénzt számlálok, múljon az unalom:<br />

végül mégis nıtt s fogyott is a gondom…<br />

a hallgatás s átlépi korlátait:<br />

rigók rivallnak rivalizálva,<br />

191

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!