28.05.2013 Views

download - Paolo

download - Paolo

download - Paolo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Repertorium Alphabeticum Solutionum Fiscalium Regni Siciliae Cisfretanae<br />

Dohana Neapolis<br />

Le robbe et mercantie che veneno da fora Regno et dirictura se conduceno<br />

in lo Fundico de Napoli non se deve pagare fundico in li fundici dove<br />

passano excepto in Nap(oli). In reg(es) tro L(ite) rarum Partium XIII°, f. 137 376 .<br />

Le robbe che applicano in tempo de fera et in quello medesimo tempo se<br />

extraheno et le portasse in altro loco, se vanno in loco dove a so’ dohane lo dericto<br />

se applica ad quello dohanero, se vanno in loco dove non so’ dohane lo<br />

deritto resta sotto la iurisdictione de lo secreto de la provintia. Vide in libro<br />

longo, f. *.<br />

Comissio in personam comissarii 377 Terre Laboris et Comitatus Molisii super<br />

mercantiis que extrahuntur a feria Lancziani<br />

[c. 55v]<br />

che se guardasse in Castello de Sanguine; et po’ fo ordinato se guardasse in<br />

Sernia et Campobasso. In Curie VI°, f. 163.<br />

Si le robbe che se cacziano da Dohana si se deveno apprezare o stare a la<br />

vendita. In Curie sexto, f. 85; in libro longo, f. 109.<br />

Que Dohana Neapolis, Cayete et Castri Maris sint annexe et che milanise<br />

non godano . lloro franchitie in dette Dohane. In re(ges) tro Curie VII°, f. 65.<br />

Denti de pectine b pagano lo fundico. In Computo credenzerii Fundici Castrovillarum<br />

1541, f. 33.<br />

Li mercanti commoranti in Nap(oli) non debbiano tenere in loro case et<br />

poteche panni de lana et seta che non siano fondicati. In Curie VI°, f. 175, anni<br />

1467.<br />

Dohana Surrenti<br />

Dohana Surrenti: lo ius decini è membro de la detta Dohana et se exige da<br />

tutti li piscaturi etiam da quelli che pescano in li mari de la città de Massa. In<br />

Curie sexto, f. 225.<br />

[c. 56r]<br />

Li piscatori della costa de Amalfe de le sarde salate in Sorrenti et portati in<br />

la Dohana de Napoli lo dohanero de Sorrenti volea essere pagato de lo ius fundici<br />

atteso detti barrili de sarde erano state c salate in Sorrenti; fuit provi sum<br />

quod solvant dittum ius fundici in Dohana Neapolis. Vide pulchram li teram<br />

in regestro Literarum Partium XIII°, f. 146 378 , anni 1500; et f. 156 379 , eodem<br />

reg(es) tro; in libro longo, f. 110 et atteso non erano venduti né con tractati in<br />

Sorrenti.<br />

Dì franchi: lo mercordì in Manfredonia in la quale quelli de Foggia portano<br />

li grani. In Partium secundo 1468, f. LXIIII° 380 .<br />

In Ortona è lo sabbato francho. Eodem libro, f. 59 381 . Et in Curie VI°, f.<br />

102, che nullo sia francho da terra in terra in nesciuno dì della settimana, in libro,<br />

f. 115 et f. 27. Vide ad istam materiam literam expeditam in anno 1469 382 ,<br />

in regestro Curie XXII°, f. 235.<br />

a Nel ms. segue erroneamente non.<br />

b Nel ms. pestine.<br />

c erano state è aggiunto sopra il rigo.<br />

213

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!