28.05.2013 Views

download - Paolo

download - Paolo

download - Paolo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Repertorium Alphabeticum Solutionum Fiscalium Regni Siciliae Cisfretanae<br />

Notatore<br />

La provisione de lo notatore de la Camera, quale stia consignata sopra lo<br />

mastro portulano de Puglia, in anno 1512 fo revocata et consignata in thesoreria.<br />

Eodem re(ges) tro Curie V to , f. 246, 1511.<br />

Brindisi<br />

Brindisi: neapolitanus creatus civis per Brundusium virtute suorum privilegiorum.<br />

Camera mandat ut tamquam civis brindisinus tractetur in munis in<br />

dohanis et fundicis Regni. In Comune XVIIII°, f. 39; et vide ad f. 52, vide infra<br />

f. 102.<br />

Homini de arme<br />

Patente de la franchitia concessa per don Ramundo 1182 viceré del Regno<br />

a li homini de arme che allogiano per lo Regno de . lloro uso et fameglia da le<br />

robbe de magniare, et che se possano tagliare restocchi per li cavalli ultra le<br />

stantie che teneno. In re(ges) tro Comune XVIIII°, f. 42, 1511.<br />

[c. 160v]<br />

Napoli<br />

Li neapolitani siano franchi et inmuni como liparoti alle terre de baruni<br />

circa lo vendere et comperare. In re(ges) tro Comune XXXXV°, 1499, f. 117,<br />

expedite die VIII° martii. Vide aliam expeditam die VIIII° aprelis 1499, f. 149<br />

et f. 164; et vide aliam in Comune XVIIII°, f. 61.<br />

Li napolitani possano tanto dentro como fora la Dohana comperare in<br />

grosso et minuto qualsevoglia merce o mercantie seu robbe per uso . lloro et<br />

de . lloro case et famegIia. Placet regie Maiestati iuxta solitum, tempore Regum<br />

Aragonie, capitulum 16 concessum civitati Neap(olis) per Magnum<br />

Ca pitaneum 1183 .<br />

Capitulo de Nap(oli) concesso per lo Re Captholico, n° 25, con lo quale<br />

se concede che quando se comperano le mercantie per le revendere de continenti<br />

le debbiano levare da Dohana et portarle a . lloro case o poteche; sunt<br />

etiam inmunes si extrahunt lignamina a terris fundicorum Regni. In re(ges) ­<br />

tro Comune XVIIII°, f. 87.<br />

Non siano tenuti fundicare<br />

Et capitulum 19: che nisciuno in Dohana habbia participare directe vel<br />

indirecte allo revendere de le mercantie che se faranno.<br />

Capitulo de Re Ferrante p° n° 6: che napolitani siano franchi de deritti in<br />

Dohana, et che quelli che portano robbe et mercantie in Dohana non siano<br />

tenuti fundicarli primo che le vendi; et si la Corte per sua utilità volesse primo<br />

siano fundicati, non se intenda quello che per d(it) ti cittadini serà comperatu.<br />

[c. 161r]<br />

Capitulo de Napoli de detto Re Ferrante p°, 1462, n° 7: che lo tornese per<br />

rotolo de caso se conduce per foresteri per mare in Pizuolo se intenda posta in<br />

ditta. Vide hic a f. II°.<br />

San Germano è francha; excepto de tratti, exitura de oglio, né per animali<br />

che volessero extrahere da lo Regno, ma per quilli son tenuti pagare li deritti<br />

309

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!