LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz
LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz
LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
lo stesso articolo, l'amministrazione competente,<br />
su parere vincolante, salvo quanto previsto<br />
dall'articolo 146, comma 5, del soprintendente,<br />
o il Ministero, tenuto conto della funzione economica<br />
delle opere già realizzate o da realizzare,<br />
hanno facoltà di prescrivere le distanze, le<br />
misure e le varianti ai progetti in corso d'esecuzione,<br />
idonee comunque ad assicurare la conservazione<br />
dei valori espressi dai beni protetti<br />
ai sensi delle disposizioni del presente Titolo.<br />
Decorsi inutilmente i termini previsti dall'articolo<br />
146, comma 8, senza che sia stato reso il<br />
prescritto parere, l'amministrazione competente<br />
procede ai sensi del comma 9 del medesimo articolo<br />
146.<br />
104<br />
staben a) und b) desselben Artikels kann die zuständige<br />
Verwaltung auf Grund einer bindenden<br />
Stellungnahme des Konservators, unbeschadet von<br />
Artikel 146 Absatz 5, oder das Ministerium unter<br />
Berücksichtigung der wirtschaftlichen Funktion<br />
der bereits durchgeführten oder noch durchzuführenden<br />
Arbeiten Abstände, Maße und Varianten<br />
zu den Projekten, die in Ausführung sind, vorschreiben,<br />
mit denen auf jeden Fall die Erhaltung<br />
der Werte der nach diesem Titel geschützten Güter<br />
gewährleistet werden kann. Verstreichen die Fristen<br />
laut Artikel 146 Absatz 8, ohne dass die vorgeschriebene<br />
Stellungnahme abgegeben wird, geht<br />
die zuständige Verwaltung nach Artikel 146 Absatz<br />
9 vor.<br />
Articolo 153 Artikel 153<br />
Cartelli pubblicitari Werbeschriften<br />
1. Nell'àmbito e in prossimità dei beni paesag- 1. Im Bereich und in der Nähe der Landschaftsgügistici<br />
indicati nell'articolo 134 è vietata la posa ter laut Artikel 134 dürfen keine Schilder oder an-<br />
in opera di cartelli o altri mezzi pubblicitari se deren Werbemittel ohne Ermächtigung der zu-<br />
non previa autorizzazione dell'amministrazione ständigen Verwaltung aufgebaut werden; die<br />
competente, che provvede su parere vincolante, Verwaltung hat dazu die bindende Stellungnahme<br />
salvo quanto previsto dall'articolo 146, comma des Konservators, unbeschadet von Artikel 146<br />
5, del soprintendente. Decorsi inutilmente i Absatz 5, einzuholen. Verstreichen die Fristen laut<br />
termini previsti dall'articolo 146, comma 8, Artikel 146 Absatz 8, ohne dass die vorgeschrie-<br />
senza che sia stato reso il prescritto parere, bene Stellungnahme abgegeben wird, geht die zu-<br />
l'amministrazione competente procede ai sensi ständige Verwaltung nach Artikel 146 Absatz 9<br />
del comma 9 del medesimo articolo 146. vor.<br />
2. Lungo le strade site nell'àmbito e in prossi- 2. Es ist verboten, entlang der Straßen, die sich im<br />
mità dei beni indicati nel comma 1 è vietata la Bereich und in der Nähe der in Absatz 1 genann-<br />
posa in opera di cartelli o altri mezzi pubbliciten Güter befinden, Schilder oder andere Werbetari,<br />
salvo autorizzazione rilasciata ai sensi delmittel aufzubauen, außer es liegt eine Ermächtila<br />
normativa in materia di circolazione stradale gung im Sinne der Rechtsvorschriften über Stra-<br />
e di pubblicità sulle strade e sui veicoli, previo ßenverkehr und Werbung auf Straßen und auf<br />
parere favorevole del soprintendente sulla Fahrzeugen vor, für die der Konservator eine posi-<br />
compatibilità della collocazione o della tipolotive Stellungnahme über die Vereinbarkeit des<br />
gia del mezzo pubblicitario con i valori paesag- Standortes oder der Art des Werbemittels mit den<br />
gistici degli immobili o delle aree soggetti a tu- landschaftlichen Werten der geschützten Liegentela.schaften<br />
und Flächen abgegeben hat.<br />
Articolo 154 Artikel 154<br />
Colore delle facciate dei fabbricati Farbe der Gebäudefassaden<br />
1. Qualora la tinteggiatura delle facciate dei 1. Bedarf es für den Anstrich der Fassaden von<br />
fabbricati siti nelle aree contemplate dalle lette- Gebäuden, die sich auf den in Artikel 136 Absatz<br />
re c) e d) dell'articolo 136, comma 1, o dalla 1 Buchstaben c) und d) oder den in Artikel 1<strong>42</strong><br />
lettera m) dell'articolo 1<strong>42</strong>, comma 1, sia sotto- Absatz 1 Buchstabe m) angeführten Flächen beposta<br />
all'obbligo della preventiva autorizzaziofinden, einer Ermächtigung auf Grund der Artikel<br />
ne, in base alle disposizioni degli articoli 146 e 146 und 149 Absatz 1 Buchstabe a) kann die zu-