21.01.2013 Views

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

60<br />

sere rilasciata anche al proprietario degli im- auch dem Eigentümer der von den Arbeiten bemobili<br />

ove devono eseguirsi i lavori.<br />

troffenen Liegenschaft erteilt werden.<br />

6. Il Ministero può consentire, a richiesta, che 6. Das Ministerium kann auf Antrag erlauben,<br />

le cose rinvenute rimangano, in tutto o in parte, dass die Funde zu Ausstellungszwecken ganz oder<br />

presso la Regione od altro ente pubblico territo- teilweise bei der Region oder einer anderen Geriale<br />

per fini espositivi, sempre che l'ente dibietskörperschaft verbleiben, sofern die Körpersponga<br />

di una sede idonea e possa garantire la schaft über eine geeignete Einrichtung verfügt und<br />

conservazione e la custodia delle cose medesi- die Erhaltung und Verwahrung der Sachen geme.währleisten<br />

kann.<br />

Articolo 90 Artikel 90<br />

Scoperte fortuite Zufällige Entdeckungen<br />

1. Chi scopre fortuitamente cose immobili o 1. Wer zufällig bewegliche oder unbewegliche Sa-<br />

mobili indicate nell'articolo 10 ne fa denuncia chen laut Artikel 10 entdeckt, muss dies innerhalb<br />

entro ventiquattro ore al soprintendente o al von 24 Stunden dem Konservator oder dem Bür-<br />

sindaco ovvero all'autorità di pubblica sicurezgermeister beziehungsweise der Sicherheitsbehörza<br />

e provvede alla conservazione temporanea di de melden und für die vorübergehende Aufbewah-<br />

esse, lasciandole nelle condizioni e nel luogo in rung dieser Sachen sorgen, indem sie in dem Zu-<br />

cui sono state rinvenute. Della scoperta fortuita stand und an dem Ort, wie beziehungsweise wo<br />

sono informati, a cura del soprintendente, an- sie aufgefunden wurden, belassen werden. Auf<br />

che i carabinieri preposti alla tutela del patri- Veranlassung des Konservators werden auch die<br />

monio culturale.<br />

mit dem Schutz des kulturellen Erbes betrauten<br />

Carabinieri von der zufälligen Entdeckung informiert.<br />

2. Ove si tratti di cose mobili delle quali non si 2. Handelt es sich um bewegliche Sachen, deren<br />

possa altrimenti assicurare la custodia, lo sco- Aufbewahrung nicht auf andere Weise gesichert<br />

pritore ha facoltà di rimuoverle per meglio ga- werden kann, ist der Entdecker befugt, sie vom<br />

rantirne la sicurezza e la conservazione sino al- Fundort zu entfernen, um ihre Sicherheit und Erla<br />

visita dell'autorità competente e, ove occorra, haltung bis zur Besichtigung durch die zuständige<br />

di chiedere l'ausilio della forza pubblica. Behörde zu gewährleisten; außerdem kann er die<br />

Hilfe der Ordnungskräfte anfordern.<br />

3. Agli obblighi di conservazione e custodia 3. Die in den Absätzen 1 und 2 genannte Pflicht<br />

previsti nei commi 1 e 2 è soggetto ogni deten- zur Erhaltung und Verwahrung gilt für jeden Intore<br />

di cose scoperte fortuitamente.<br />

haber zufällig entdeckter Sachen.<br />

4. Le spese sostenute per la custodia e rimozio- 4. Die Ausgaben für die Aufbewahrung und die<br />

ne sono rimborsate dal Ministero.<br />

Entfernung vom Fundort werden vom Ministerium<br />

rückerstattet.<br />

Articolo 91 Artikel 91<br />

Appartenenza e qualificazione delle<br />

Zugehörigkeit und Einstufung der Funde<br />

cose ritrovate<br />

1. Le cose indicate nell'articolo 10, da chiunque 1. Alle in Artikel 10 genannten Sachen, die von<br />

e in qualunque modo ritrovate nel sottosuolo o irgendjemandem auf irgendeine Weise im Boden<br />

sui fondali marini, appartengono allo Stato e, a oder auf dem Meeresgrund gefunden werden, ge-<br />

seconda che siano immobili o mobili, fanno hören dem Staat und werden je nachdem, ob es<br />

parte del demanio o del patrimonio indisponibi- sich um unbewegliche oder bewegliche Sachen<br />

le, ai sensi degli articoli 822 e 826 del codice handelt, dem öffentlichen Gut oder dem unverfüg-<br />

civile.<br />

baren Vermögen im Sinne der Artikel 822 und<br />

826 des Zivilgesetzbuches einverleibt.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!