21.01.2013 Views

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

62<br />

te. wurde.<br />

2. In corso di stima, a ciascuno degli aventi titolo<br />

è corrisposto un acconto del premio in misura<br />

non superiore ad un quinto del valore, determinato<br />

in via provvisoria, delle cose ritrovate.<br />

L'accettazione dell'acconto non comporta<br />

acquiescenza alla stima definitiva.<br />

3. Se gli aventi titolo non accettano la stima definitiva<br />

del Ministero, il valore delle cose ritrovate<br />

è determinato da un terzo, designato concordemente<br />

dalle parti. Se esse non si accordano<br />

per la nomina del terzo ovvero per la sua sostituzione,<br />

qualora il terzo nominato non voglia<br />

o non possa accettare l'incarico, la nomina è effettuata,<br />

su richiesta di una delle parti, dal presidente<br />

del tribunale del luogo in cui le cose<br />

sono state ritrovate. Le spese della perizia sono<br />

anticipate dagli aventi titolo al premio.<br />

4. La determinazione del terzo è impugnabile in<br />

caso di errore o di manifesta iniquità.<br />

2. Während der Schätzung wird jedem Anspruchsberechtigten<br />

eine Anzahlung auf den Finderlohn<br />

entrichtet, deren Höhe nicht mehr als ein<br />

Fünftel des provisorisch bestimmten Wertes des<br />

Fundes ausmachen darf. Die Annahme der Anzahlung<br />

bewirkt nicht die Zustimmung zur endgülti-<br />

gen Schätzung.<br />

3. Akzeptieren die Anspruchsberechtigten die<br />

endgültige Schätzung des Ministeriums nicht, so<br />

wird der Wert der Funde von einem Dritten festgelegt,<br />

der von beiden Parteien einvernehmlich<br />

bestellt wird. Einigen sich die Parteien nicht über<br />

die Bestellung des Dritten oder eines Ersatzes,<br />

falls der gewählte Dritte den Auftrag nicht annehmen<br />

will oder kann, so wird die Bestellung auf<br />

Antrag einer der beiden Parteien vom Präsidenten<br />

des Landesgerichts des Ortes vorgenommen, das<br />

für den Fundort der Sachen zuständig ist. Die Gutachterspesen<br />

werden von den Anspruchsberechtig-<br />

ten vorgestreckt.<br />

4. Die vom Dritten vorgenommene Festlegung<br />

kann wegen Fehler oder wegen offensichtlicher<br />

Unbilligkeit angefochten werden.<br />

Sezione II II. Abschnitt<br />

Ricerche e rinvenimenti fortuiti nella zona Erkundungen und zufällige Funde in Zonen,<br />

contigua al mare territoriale<br />

die an die Hoheitsgewässer grenzen<br />

Articolo 94 Artikel 94<br />

Convenzione UNESCO sulla protezione del pa- UNESCO-Übereinkommen über den Schutz des<br />

trimonio culturale subacqueo<br />

Unterwassererbes<br />

1. Gli oggetti archeologici e storici rinvenuti 1. Die archäologischen und historischen Funde aus<br />

nei fondali della zona di mare estesa dodici mi- dem Meeresgrund der Zwölf-Seemeilen-Zone ab<br />

glia marine a partire dal limite esterno del mare der äußeren Grenze der Hoheitsgewässer (An-<br />

territoriale sono tutelati ai sensi delle «regole schlusszone) sind im Sinne der „Regeln hinsicht-<br />

relative agli interventi sul patrimonio culturale lich der Maßnahmen am Unterwassererbe“, die<br />

subacqueo» allegate alla Convenzione UNE- dem am 2. November 2001 in Paris verabschiede-<br />

SCO sulla protezione del patrimonio culturale ten UNESCO-Übereinkommen über den Schutz<br />

subacqueo, adottata a Parigi il 2 novembre des Unterwassererbes beigelegt sind, geschützt.<br />

2001.<br />

Capo VII VII. Kapitel<br />

Espropriazione Enteignung<br />

Articolo 95 Artikel 95<br />

Espropriazione di beni culturali Enteignung von Kulturgütern<br />

1. I beni culturali immobili e mobili possono<br />

essere espropriati dal Ministero per causa di<br />

pubblica utilità, quando l'espropriazione risponda<br />

ad un importante interesse a migliorare<br />

1. Die unbeweglichen und beweglichen Kulturgüter<br />

können vom Ministerium aus Gründen der<br />

Gemeinnützigkeit enteignet werden, wenn ein<br />

großes Interesses an der Verbesserung der Schutz-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!