21.01.2013 Views

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

74<br />

li di appartenenza pubblica sono gestite in for- der öffentlichen Hand werden direkt oder indirekt<br />

ma diretta o indiretta.<br />

verwaltet.<br />

2. La gestione diretta è svolta per mezzo di 2. Die direkte Verwaltung erfolgt über verwal-<br />

strutture organizzative interne alle amministratungsinterne Organisationseinrichtungen, die wiszioni,<br />

dotate di adeguata autonomia scientifica, senschaftlich, organisatorisch, finanziell und<br />

organizzativa, finanziaria e contabile, e provvi- buchhalterisch entsprechend unabhängig sind und<br />

ste di idoneo personale tecnico. Le amministra- über geeignetes Fachpersonal verfügen. Die Verzioni<br />

medesime possono attuare la gestione diwaltungen können die direkte Verwaltung auch<br />

retta anche in forma consortile pubblica. über öffentliche Konsortien besorgen.<br />

3. La gestione indiretta è attuata tramite con- 3. Bei der indirekten Verwaltung vergeben die<br />

cessione a terzi delle attività di valorizzazione, Verwaltungen, denen die Güter zugehören, oder<br />

anche in forma congiunta e integrata, da parte die im Sinne von Artikel 112 Absatz 5 errichteten<br />

delle amministrazioni cui i beni pertengono o Rechtsträger, denen die Güter im Sinne von Ab-<br />

dei soggetti giuridici costituiti ai sensi dell'artisatz 7 übergeben wurden, auch gemeinsam oder<br />

colo 112, comma 5, qualora siano conferitari ergänzend, die Aufwertungstätigkeiten auf Grund<br />

dei beni ai sensi del comma 7, mediante proce- einer Vergleichsbeurteilung gezielter Projekte in<br />

dure di evidenza pubblica, sulla base della va- Verfahren mit Öffentlichkeitscharakter in Konzeslutazione<br />

comparativa di specifici progetti. I sion an Dritte. Privaten, die an den in Artikel 112<br />

privati che eventualmente partecipano ai sog- Absatz 5 genannten Rechtsträgern beteiligt sind,<br />

getti indicati all'articolo 112, comma 5, non dürfen die Aufwertungstätigkeiten jedoch nicht<br />

possono comunque essere individuati quali vergeben werden.<br />

concessionari delle attività di valorizzazione.<br />

4. Lo Stato, le regioni e gli altri enti pubblici 4. Der Staat, die Regionen und die anderen Ge-<br />

territoriali ricorrono alla gestione indiretta al bietskörperschaften greifen auf die indirekte Ver-<br />

fine di assicurare un miglior livello di valorizwaltung zurück, um bei der Aufwertung der Kulzazione<br />

dei beni culturali. La scelta tra le due turgüter ein höheres Niveau zu gewährleisten. Die<br />

forme di gestione indicate ai commi 2 e 3 è at- Wahl zwischen den beiden in den Absätzen 2 und<br />

tuata mediante valutazione comparativa in ter- 3 genannten Verwaltungsformen wird nach einer<br />

mini di sostenibilità economico-finanziaria e di Vergleichsbeurteilung der wirtschaftlich-finanziel-<br />

efficacia, sulla base di obbiettivi previamente len Tragbarkeit und der Wirksamkeit auf Grund<br />

definiti. La gestione in forma indiretta è attuata vorher festgelegter Ziele getroffen. Die indirekte<br />

nel rispetto dei parametri di cui all'articolo 114. Verwaltung erfolgt unter Berücksichtigung der<br />

Standards laut Artikel 114.<br />

5. Le amministrazioni cui i beni appartengono 5. Die Verwaltungen, denen die Güter gehören,<br />

e, ove conferitari dei beni, i soggetti giuridici oder die im Sinne von Artikel 112 Absatz 5 ge-<br />

costituiti ai sensi dell'articolo 112, comma 5, gründeten Rechtsträger, denen die Güter überge-<br />

regolano i rapporti con i concessionari delle atben wurden, regeln ihr Verhältnis zu den mit den<br />

tività di valorizzazione mediante contratto di Aufwertungstätigkeiten betrauten Konzessionären<br />

servizio, nel quale sono determinati, tra l'altro, i durch Dienstleistungsvertrag, in dem unter ande-<br />

contenuti del progetto di gestione delle attività rem die Inhalte des Projekts zur Verwaltung der<br />

di valorizzazione ed i relativi tempi di attuazio- Aufwertungstätigkeiten und die jeweiligen Durchne,<br />

i livelli qualitativi delle attività da assicuraführungsfristen, die Qualitätsstandards für die zu<br />

re e dei servizi da erogare, nonché le professio- gewährleistenden Tätigkeiten und die zu erbrinnalità<br />

degli addetti. Nel contratto di servizio genden Dienste sowie die berufliche Befähigung<br />

sono indicati i servizi essenziali che devono es- der zuständigen Personen festgelegt sein müssen.<br />

sere comunque garantiti per la pubblica frui- Im Dienstleistungsvertrag sind die grundlegenden<br />

zione del bene.<br />

Dienste angeführt, die auf jeden Fall zur öffentlichen<br />

Nutzung des Gutes gewährleistet sein müssen.<br />

6. Nel caso in cui la concessione a terzi delle 6. Wird die Konzession für Aufwertungstätigkei-<br />

attività di valorizzazione sia attuata dai soggetti ten Dritten von den im Sinne von Artikel 112 Ab-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!