21.01.2013 Views

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

stri immobiliari. Ogni dichiarazione di notevole<br />

interesse pubblico è pubblicata nella Gazzetta<br />

Ufficiale della Repubblica italiana e nel Bollet-<br />

tino ufficiale della regione.<br />

4. Copia della Gazzetta Ufficiale è affissa per<br />

novanta giorni all'albo pretorio di tutti i comuni<br />

interessati. Copia della dichiarazione e delle relative<br />

planimetrie resta depositata a disposizione<br />

del pubblico presso gli uffici dei comuni interessati.<br />

90<br />

eingetragen. Jede Erklärung des herausragenden<br />

öffentlichen Interesses wird im Gesetzesanzeiger<br />

der Republik Italien und im Amtsblatt der Region<br />

veröffentlicht.<br />

4. Eine Kopie des Gesetzesanzeigers wird 90 Tage<br />

lang an der Anschlagtafel aller betroffenen Gemeinden<br />

angebracht. Eine Kopie der Erklärung<br />

und der entsprechenden Planunterlagen wird bei<br />

den Ämtern der Gemeinden zur öffentlichen Einsichtnahme<br />

hinterlegt.<br />

Articolo 141 Artikel 141<br />

Provvedimenti ministeriali Verwaltungsmaßnahmen des Ministeriums<br />

1. Le disposizioni di cui agli articoli 139 e 140 1. Die Artikel 139 und 140 werden auch auf Ver-<br />

si applicano anche ai procedimenti di dichiarafahren zur Erklärung eines herausragenden öffentzione<br />

di notevole interesse pubblico di cui allichen Interesses laut Artikel 138 Absatz 3 angel'articolo<br />

138, comma 3. In tale caso i comuni wandt. In diesem Fall erfüllen die betroffenen<br />

interessati, ricevuta la proposta di dichiarazione Gemeinden, nachdem sie vom Konservator den<br />

formulata dal soprintendente, provvedono agli Unterschutzstellungsvorschlag erhalten haben, die<br />

adempimenti indicati all'articolo 139, comma 1, Aufgaben laut Artikel 139 Absatz 1, während die<br />

mentre agli adempimenti indicati ai commi 2, 3 Aufgaben laut Artikel 139 Absätze 2, 3 und 4 di-<br />

e 4 del medesimo articolo 139 provvede diretrekt vom Konservator übernommen werden.<br />

tamente il soprintendente.<br />

2. Il Ministero, valutate le eventuali osserva- 2. Nachdem das Ministerium die allfälligen im<br />

zioni presentate ai sensi del detto articolo 139, Sinne von Artikel 139 Absatz 5 vorgebrachten<br />

comma 5, e sentito il competente Comitato tec- Einwände geprüft und den zuständigen wissennico-scientifico,<br />

adotta la dichiarazione di noschaftlichen Fachbeirat angehört hat, stellt es die<br />

tevole interesse pubblico, a termini dell'articolo Erklärung des herausragenden öffentlichen Inte-<br />

140, commi 1 e 2, e ne cura la pubblicazione resses gemäß Artikel 140 Absätze 1 und 2 aus und<br />

nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica italia- veranlasst deren Veröffentlichung im Gesetzesanna<br />

e nel Bollettino ufficiale della regione. zeiger der Republik Italien und im Amtsblatt der<br />

Region.<br />

3. Il soprintendente provvede alla notifica della 3. Der Konservator veranlasst im Sinne von Arti-<br />

dichiarazione, al suo deposito presso i comuni kel 140 Absatz 3 die Zustellung der Erklärung, de-<br />

interessati e alla sua trascrizione nei registri ren Hinterlegung bei den betroffenen Gemeinden<br />

immobiliari, ai sensi dell'articolo 140, comma und deren Eintragung in die Liegenschaftsregister.<br />

3.<br />

4. La trasmissione ai comuni del numero della 4. Innerhalb von zehn Tagen ab Veröffentlichung<br />

Gazzetta Ufficiale contenente la dichiarazione, der Ausgabe des Gesetzesanzeigers, in der die Er-<br />

come pure la trasmissione delle relative planiklärung enthalten ist, übermittelt das Ministerium<br />

metrie, è fatta dal Ministero, per il tramite della den Gemeinden diese Ausgabe sowie die entspre-<br />

soprintendenza, entro dieci giorni dalla data di chenden Planunterlagen über das Denkmalamt.<br />

pubblicazione del numero predetto. La soprin- Das Denkmalamt überprüft, ob jede betroffene<br />

tendenza vigila sull'adempimento, da parte di Gemeinde der in Artikel 140 Absatz 4 angeführten<br />

ogni comune interessato, di quanto prescritto Pflicht nachkommt, und verständigt das Ministeri-<br />

dall'articolo 140, comma 4, e ne dà comunicaum.zione al Ministero.<br />

5. Se il provvedimento ministeriale di dichiara- 5. Trifft das Ministerium die Maßnahme zur Erzione<br />

non è adottato nei termini di cui all'artiklärung nicht innerhalb der in Artikel 140 Absatz<br />

colo 140, comma 1, allo scadere dei detti ter- 1 angeführten Frist, so erlöschen für die vom Er-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!