21.01.2013 Views

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1. Nel caso di espropriazione previsto dall'articolo<br />

95 l'indennità consiste nel giusto prezzo<br />

che il bene avrebbe in una libera contrattazione<br />

di compravendita all'interno dello Stato.<br />

2. Il pagamento dell'indennità è effettuato secondo<br />

le modalità stabilite dalle disposizioni<br />

generali in materia di espropriazione per pubblica<br />

utilità.<br />

64<br />

1. Bei der in Artikel 95 vorgesehenen Enteignung<br />

besteht die Entschädigung aus einem angemessenen<br />

Preis, den das Gut in Italien bei einer Kauf-<br />

verhandlung auf dem freien Markt erzielen würde.<br />

2. Die Entschädigung wird nach den Modalitäten<br />

ausgezahlt, die von den allgemeinen Bestimmungen<br />

über die Enteignung aus Gründen der Gemeinnützigkeit<br />

festgelegt sind.<br />

Articolo 100 Artikel 100<br />

Rinvio a norme generali Verweis auf allgemeine Bestimmungen<br />

1. Nei casi di espropriazione disciplinati dagli 1. Bei der durch die Artikel 96 und 97 geregelten<br />

articoli 96 e 97 si applicano, in quanto compa- Enteignung werden, soweit anwendbar, die allgetibili,<br />

le disposizioni generali in materia di emeinen Bestimmungen über Enteignungen aus<br />

spropriazione per pubblica utilità.<br />

Gründen der Gemeinnützigkeit angewandt.<br />

TITOLO II II. TITEL<br />

Fruizione e valorizzazione Inanspruchnahme und Aufwertung<br />

Capo I I. Kapitel<br />

Fruizione dei beni culturali Inanspruchnahme der Kulturgüter<br />

Sezione I I. Abschnitt<br />

Princìpi generali Allgemeine Richtlinien<br />

Articolo 101 Artikel 101<br />

Istituti e luoghi della cultura Kultureinrichtungen und -orte<br />

1. Ai fini del presente codice sono istituti e<br />

luoghi della cultura i musei, le biblioteche e gli<br />

archivi, le aree e i parchi archeologici, i complessi<br />

monumentali.<br />

1. Im Sinne dieses Kodizes Kodex versteht man<br />

unter Kultureinrichtungen und -orte die Museen,<br />

die Bibliotheken und die Archive, die archäologischen<br />

Fundstätten und Parks und die Baudenkmalkomplexe.<br />

2. Si intende per: 2. Es gelten folgende Bezeichnungen:<br />

a) «museo», una struttura permanente che acquisisce,<br />

cataloga, conserva, ordina ed espone<br />

beni culturali per finalità di educazione e di stu-<br />

dio;<br />

b) «biblioteca», una struttura permanente che<br />

raccoglie, cataloga e conserva un insieme organizzato<br />

di libri, materiali e informazioni, comunque<br />

editi o pubblicati su qualunque supporto,<br />

e ne assicura la consultazione al fine di<br />

promuovere la lettura e lo studio;<br />

c) «archivio», una struttura permanente che<br />

raccoglie, inventaria e conserva documenti originali<br />

di interesse storico e ne assicura la consultazione<br />

per finalità di studio e di ricerca.<br />

d) «area archeologica», un sito caratterizzato<br />

dalla presenza di resti di natura fossile o di manufatti<br />

o strutture preistorici o di età antica;<br />

a) „Museum“ ist eine ständige Einrichtung, die zu<br />

Bildungs- und Studienzwecken Kulturgüter erwirbt,<br />

katalogisiert, verwahrt, ordnet und ausstellt;<br />

b) „Bibliothek“ ist eine ständige Einrichtung, die<br />

eine geordnete Gesamtheit von irgendwie verlegten<br />

oder auf beliebigem Träger veröffentlichten<br />

Büchern, Materialien und Informationen sammelt,<br />

katalogisiert und verwahrt und deren Konsultie-<br />

rung zur Lese- und Lernförderung gewährleistet;<br />

c) „Archiv“ ist eine ständige Einrichtung, die Originaldokumente<br />

von geschichtlichem Interesse<br />

sammelt, inventarisiert und verwahrt und deren<br />

Konsultierung zu Studien- und Forschungszwe-<br />

cken gewährleistet;<br />

d) „archäologische Fundstätte“ ist eine Stätte, an<br />

der sich fossile Überreste oder prähistorische oder<br />

antike Gegenstände oder Strukturen befinden;<br />

e) «parco archeologico», un àmbito territoriale e) „archäologischer Park“ ist eine als Freilichtmu-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!