21.01.2013 Views

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

LeglD 2004-42_1 Denkmalschutz

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mini, per le aree e gli immobili oggetto della<br />

proposta di dichiarazione, cessano gli effetti di<br />

cui all'articolo 146, comma 1.<br />

91<br />

klärungsvorschlag betroffenen Liegenschaften und<br />

Flächen die Rechtswirkungen laut Artikel 146 Absatz<br />

1 mit Ablauf dieser Frist.<br />

Articolo 141-bis Artikel 141bis<br />

Integrazione del contenuto delle dichiarazioni Ergänzung des Inhalts der Erklärungen eines<br />

di notevole interesse pubblico<br />

herausragenden öffentlichen Interesses<br />

1. Il Ministero e le regioni provvedono ad inte- 1. Das Ministerium und die Regionen sorgen dagrare<br />

le dichiarazioni di notevole interesse für, dass die nach der spezifischen Regelung laut<br />

pubblico rispettivamente adottate con la speci- Artikel 140 Absatz 2 erlassenen Erklärungen eines<br />

fica disciplina di cui all'articolo 140, comma 2. herausragenden öffentlichen Interesses ergänzt<br />

werden.<br />

2. Qualora le regioni non provvedano alle inte- 2. Veranlassen die Regionen die ihnen zustehengrazioni<br />

di loro competenza entro il 31 dicemden Ergänzungen nicht bis zum 31. Dezember<br />

bre 2009, il Ministero provvede in via sostituti- 2009, geht das Ministerium im Ersatzwege vor.<br />

va. La procedura di sostituzione è avviata dalla Das Verfahren im Ersatzwege wird vom Denk-<br />

soprintendenza ed il provvedimento finale è malamt eingeleitet, die abschließende Maßnahme<br />

adottato dal Ministero, sentito il competente wird vom Ministerium nach Anhören des fachwis-<br />

Comitato tecnico-scientifico.<br />

senschaftlichen Beirates getroffen.<br />

3. I provvedimenti integrativi adottati ai sensi 3. Die im Sinne der Absätze 1 und 2 getroffenen<br />

dei commi 1 e 2 producono gli effetti previsti Ergänzungsmaßnahmen haben die Rechtswirkun-<br />

dal secondo periodo del comma 2 dell'articolo gen laut Artikel 140 Absatz 2 zweiter Satz und<br />

140 e sono sottoposti al regime di pubblicità müssen, wie in den Absätzen 3 und 4 desselben<br />

stabilito dai commi 3 e 4 del medesimo artico- Artikels angeführt, veröffentlicht werden.<br />

lo.<br />

Articolo 1<strong>42</strong> Artikel 1<strong>42</strong><br />

Aree tutelate per legge Kraft Gesetzes geschützte Flächen<br />

1. Sono comunque di interesse paesaggistico e 1. Auf jeden Fall von landschaftlichem Interesse<br />

sono sottoposti alle disposizioni di questo Tito- sind und folglich den Bestimmungen dieses Titels<br />

lo:<br />

unterliegen:<br />

a) i territori costieri compresi in una fascia del- a) Küstengebiete in einer Breite von 300 m ab den<br />

la profondità di 300 metri dalla linea di battigia, Meeresufern; dies gilt auch für Gebiete, die höher<br />

anche per i terreni elevati sul mare;<br />

als das Meer liegen,<br />

b) i territori contermini ai laghi compresi in una b) die an Seen angrenzenden Gebiete in einer<br />

fascia della profondità di 300 metri dalla linea Breite von 300 m ab den Seeufern; dies gilt auch<br />

di battigia, anche per i territori elevati sui laghi; für Gebiete, die höher als der See liegen,<br />

c) i fiumi, i torrenti, i corsi d'acqua iscritti negli c) die Flüsse, die Bäche und Wasserläufe, die in<br />

elenchi previsti dal testo unico delle disposi- den Verzeichnissen laut vereinheitlichtem Text<br />

zioni di legge sulle acque ed impianti elettrici, der Rechtsvorschriften über die Gewässer und e-<br />

approvato con regio decreto 11 dicembre 1933, lektrischen Anlagen, genehmigt mit königlichem<br />

n. 1775, e le relative sponde o piedi degli argini Dekret vom 11. Dezember 1933, Nr. 1775, einge-<br />

per una fascia di 150 metri ciascuna;<br />

tragen sind, einschließlich ihrer Ufer und Dämme<br />

bis zu einer Breite von jeweils 150 Metern,<br />

d) le montagne per la parte eccedente 1.600 d) jener Teil der Alpen, der mehr als 1600 m über<br />

metri sul livello del mare per la catena alpina e dem Meeresspiegel liegt, und jener Teil des A-<br />

1.200 metri sul livello del mare per la catena pennins und der Inseln, der mehr als 1200 m über<br />

appenninica e per le isole;<br />

dem Meeresspiegel liegt,<br />

e) i ghiacciai e i circhi glaciali; e) die Gletscher und Gletschermulden,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!